🏷  Slavic pun · symbol   —   by Gerry · May 2021 · 192 words

The Russian name Medvedev means “bear” and is popular among spooks. The bear is also a prominent symbol in Russian heraldics, and replaced the earlier double-headed eagle. As usual, the explanation is a pun: Slavic med-ved for “honey-eater” aka “bear” puns with med-vedat for “coins dealer” aka “banker”! Sadly, it seems that imperial Russia has always been ruled by spook banksters, just like the Southern & Western empires whose phoenix, lion and unicorn symbols are also spooky-speak for “banking”.

Slavic med-ved = honey-eater, bear; med-vedat = copper manager, coins dealer (= banker)

медве́дь medvédʹ : bear; male bear; From Proto-Slavic *medvědь — Russian (Wikt)

*medvě̀dь : bear; From Proto-Balto-Slavic *medu-ēdis, equivalent to *medъ (“honey”) +‎ *(j)ěsti (“to eat”), hence literally the epithet “honey-eater”. […] There is a folk etymology from *medъ and *věděti (“to know, to manage”), hence “one who knows honey” or “honey master”. — Slavic (Wikt)

мед med : copper; honey — Bulgarian (Wikt)

мед med : honey; copper — Macedonian (Wikt)

мѣдь mědĭ : copper; coin — Old Church Slavonic (Wikt)

měďák : copper (coin made of copper) — Czech (Wikt)

ве́дать védatʹ : to know; to govern, to manage, to control — Russian (Wikt)

ві́дати vídaty : to know; to deal, to manage — Ukrainian (Wikt)

🏷  Slavic pun · symbol