Shoes
Shoes are often prominently photographed & displayed in the context of faked events. This is likely because they pun with “show” in English. But there’s also an older pun of Semitic סאן sˀn for “shoe”, with שנא šnˀ for “disguise”. That pun also works in the M-prefixed grammar forms masana and mishnah.
English “shoe” punning with “show”
After a fake event such as a terrorist attack, shooting or abduction, there are often media articles that lead with huge photographs of the offender’s or victim’s shoes (see below). It is definitely a spook marker, indicating to lesser spooklings that it was all just a hoax to scare the public.
But why use shoes? I think it’s another pun, of shoe with show. Photographing “just a shoe” would show everyone that it was all “just a show”. It works even better in Olde English, when the word show was written as shew. A secondary pun for showing “the shoes” could be that it was “ze Jews”, meaning our aristocratic “leaders”.
You’d probably think that would be too cheap for being a secret marker. However, the incredible number of other puns is evidence that the spooks are not above cheap wordplay.
Being this cheap is also a display of the aristocracy’s incredible power: The secret service spooks are not cloak-and-dagger daredevils, but lazy & privileged princelings, because of their inherited power. They have a very easy job with their hoaxes, so easy they like to give themselves away with cheap puns.
English shoe = foot covering; shew, show = display, pretence, deceptive appearance
shoe; shoes : a protective covering for the foot; Homophones: shoo, shew, SHU — English (Wikt)
shew; shews : archaic spelling of show — English (Wikt)
show; shows : a play, dance, or other entertainment; mere display or pomp with no substance; outward appearance; wileful or deceptive appearance; (archaic) pretence; (obsolete) semblance; likeness; appearance. — English (Wikt)
Semitic sˀn for “shoe” punning with šnˀ for “disguise”
But the shoe as a hoaxing symbol may be much older: The Semitic word סאן sˀn for “shoe” puns with שנא šnˀ for “disguise”. This is another explanation for the many articles about catastrophes & assassinations with photographs of prominently displayed shoes.
Hebrew sˀn, msˀn = shoe, boot, sandal, wear shoes
Hebrew šn, mšn = duplicate, disguise, pervert
Semitic nˁlym for “shoes” punning with nˁlm for “hidden”
Another Semitic word is nˁl for “shoe”, which has the masculine plural nˁl-ym. This puns with n-ˁlm for “hidden” & “dissembler” (Niph‘al grammar from the root ˁlm “hiding”). The words are made similar here by suffixing the shoe with M and prefixing the hiding with N.
Hebrew nˁlym = shoes; nˁlm = hidden, concealed, dissembler
Shoes as markers in fake events
In the article about the Thai cave rescue hoax, Miles’ guest writer points out that the lined-up shoes of the allegedly rescued kids were photographed separately. The high-quality of the shoes proves that the kids came from upper-class families. But the photographing of just shoes is odd in itself. It’s a hoax marker.
In the article about the Matthew Shepard murder hoax, Miles’ guest writer highlights that according to the official account, Shepard’s alleged murders raped him, and then took his shoes. Wikipedia explicitly mentions that the police found “a blood-smeared gun along with Shepard’s shoes and credit card” in a car trunk.
The “captivity narrative” about Hannah Duston, serving as propaganda against American natives, includes the detail that the fake “victim” wore only one shoe. There’s even a memorial of her wearing only a single shoe. (“Single” puns with “leader”, so “single shoe” puns with “disguised leader”.)
German communist student leader Rudi Dutschke “lost his shoes” in an assassination attempt, even though he was shot in head & shoulder. For the 50 year anniversary, many shoes were laid down at the crime scene. The story reads like a hoax: The assailant was a Neo-Nazi, but Dutschke sent him letters to forgive him, while he was “recovering” in expensive places like Switzerland, Rome, Milano, Cambridge, financed by German & Italian politicians & media moguls.
Shoes are also regularly used as hoax markers in fake shooting events, such as Las Vegas, Trenton, Dayton, Christchurch, Columbine. There was even a mass shoe ceremony on Capitol Hill to commemorate all (fake) shooting events together. You can see the odd pictures below.
Shoe photos in media for shooting hoaxes
All major shooting hoaxes are using shoe photos as markers. It’s ridiculous. But it’s also proof that there must be a meaning behind them. And knowing how simple these hoaxes are enacted, it could well be a very simple pun.