Noah
The name of the Biblical character Noah, written nḥ, means “leader”, and the story is a veiled parable about hidden leaders. The official meaning of Noah is “rest”, but the same word also means “putting down to rest” and “putting down” by destroying or killing. Noah’s puns are really about war, and how “leaders” sit it out by “resting” in secret hideouts!
As usual, all attributes and story elements of Noah are puns with his name: The ship, the ship being an ark, the animals, his leadership, the landing. But puns, and only puns, can also explain all the other weird elements that follow later in his story: His laying down naked after drinking wine, his sons stepping in front, and him cursing his innocent grandson!
- Noah is officially derived from נוח nwḥ for “rest”.
- Noah is a spook parable about leaders, because נחה nḥh also means “leader”, derived from “leading [cattle, people] to a resting place”.
- Noah is depicted as being different from other people, because נה nh means “distinction”.
- Noah is said to be an upright person, because נכח nkḥ means “integrity” & “upright”.
- Noah got a story about a ship, because נהג nhg means “driver”, often of a ship.
- Noah got a story about a ship, perhaps also because נוה nwḥ means “calming” of the sea.
- Noah saves animals, perhaps because נהג nhg also means “animal driver”.
- Noah narrowly escapes getting shipwrecked, because Aramaic נוג nwg means “shipwreck”.
- Noah uses a dove, because יונה ywnh “dove” puns with the ינוח ynwḥ form for “resting”.
- Noah got a story about landing a ship on dry land, because נחת nḥt means “landing” a ship.
- Noah is a spook parable about the penetration of their disguise, because נחת nḥt means “penetration”.
- Noah has an incident with wine, because נעו nˁw means “winepress”.
- Noah lies down drunk, because נוח nwḥ for “rest” also means “laying down”.
- Noah is naked, because נוכח nwkḥ means “shame”.
- Noah’s sons quickly step in front of him, because נכח nkḥ means “before” & “in front of”.
- Noah & his sons are a spook parable of covering the truth him, because נכח nkḥ also means “correctness”. (Noah’s son Ham puns with “truth”.)
- Noah & his sons are a spook parable about glorification & beautification of leaders, because נוה nwh / נאה nˀh / נאי nˀy mean “adorning”, “glorification”, “beautifying”.
- Noah is a horrible spook parable about “leaders” waiting out manufactured wars in their secret resting places & abodes, because ניחה nyḥh means “resting place”, and נוה nwh means “abode”! (This is also the meaning of Noah’s ark!)
- Noah is a spook parable of putting down actual unrest in this despicable manner, because נוח nwḥ for “rest” also means “put to rest” & “make kneel”. (NASB even translates nwḥ as “getting rid of enemies” in Esther 9:16 & Esther 9:22.)
- Noah abandons his country during the manufactured war, because נוח nwḥ also means “abandon”.
- Noah later sacrifices meat to produce a soothing aroma, because ניחוח nyḥwḥ means “soothing aroma”.
Noah is officially derived from “rest”, but the same word also means “leader” & “driver”. This is sometimes said to be derived from “bringing other people to rest”. It may also be the reason why Noah got a vehicle in his story.
The seemingly unconnected pieces of the story seem to be spun around Noah’s other puns with nwg for “shipwrecked”, nḥt for “landing a ship”, nwh for “resting”, nˁw for “winepress”, nyḥwḥ for “soothing odor” of sacrificial offerings. See Noah’s story.
But Noah also uses another pun, which I overlooked at first: It’s the official one, with נוח nwḥ for “rest”. But this one has a particularly devious second meaning: As ניחה nyḥh, this word root also means “resting place” — but this is also the primary pun of Noah’s ark! Noah is a synonym for his ark! The ark as תבה tbh puns with יתבא ytbˀ for “resting place”. And the “raging waters” from which this “resting place” protects the “leader” Noah, they pun with “raging people”! The story of Noah’s ark is a gruesome tale about how our “leaders” can incite riots, and then wait them out in their “resting places”, to get a tame populace in the end. Very disgusting! If you feel you have the guts for it, you can read it up in Noah’s story or Noah’s interlinear puns.
Hebrew nwḥ = rest, put down to rest, put down to rid oneself, wait in rest
נח nḥ : Noah; “rest”, patriarch who survived the flood — Old Hebrew (Strong)
נוה nwḥ : quiet; (of the sea) state of becalmed; serenity; cessation — Aramaic (CAL)
נוה nwḥ : to rest; abandon, cast down, deposit, forsake, free, give rest, lay down, leave, let alone, put down, put aside, rid oneself, settle, station, wait quietly — Old Hebrew (Strong)
Hebrew nḥ = lead; nh = eminency
Hebrew, Aramaic nyḥh = resting place; nwh = abode; tbh = ark; ytb = resting place
ניחה nyḥh : rest; resting place, abode — Aramaic (CAL)
נוה nwh : pasture, meadow; dwelling place, abode, habitation — Hebrew (Klein)
תבה tbh : ark, box; Holy Ark (in the synagogue) — Hebrew (Klein)
יתבא ytbˀ : dwelling places — Hebrew (Jastrow)
יתבו, יתבותא ytbw, ytbwtʾ : resting place; resting place — Aramaic (CAL)