Choose setting:




Bible: Revelation

🏷  Bible text Greek text interlinear · text   —   by Gerry · Jan 2026 · 7744 words

The Biblical Book of Revelation describes strange visions of monsters, hellscapes, and the end of the world. The secret pun-encrypted story describes how to manufacture a war through fake terror attacks and hoaxed chaos.

Introduction

The Book of Revelation (Apocalypse in Greek) is the last book of the New Testament. It seems to have very little to do with the rest, but instead describes a hellish & violent end of the world, complete with all sorts of weird critters & monsters. It seems there were eager audiences for this sort of thing back then, just as there are now, proven by countless “Revelation” Youtube videos.

I personally dislike many parts of the Bible, and Revelation is certainly the worst. It looks like random creepy nonsense, catered to horror-story addicts. It’s only either scary or silly, depending on whether or not you believe it, and the opposite of inspiring.

What is it really about? As usual, the text is pun-encrypted. Only this time, it’s not much of a “revelation”: Instead, the story describes how to manufacture a war, with hoaxed terror attacks, fake victims, and all the other shenanigans that we already know too well. Once the population is stirred into war-craziness, the aristocrats & crisis actors leave the stage, go into hiding, and let the brainwashed commoners slaughter each other for real. Sadly, the text doesn’t say much about the greater scheme of such wars, but those between advanced civilizations were likely always manufactured from both ends, as the mockery would be very risky otherwise. So overall, nothing new is revealed.

(If you’d like to read a more inspiring pun-encrypted New Testament story, I can recommend the Parable of Talents instead.)

The most interesting thing about the Apocalypse story is probably that the famous 4 horsemen seem to have been recycled from older hippo puns of doomsday parables, where storytellers already created religious myths from rhymes & wordplay, but without encrypting any deceptive agenda. As with Adam & Eve, the spook authors apparently recycled those older known stories for their encrypted version:

horse colorparable punencryption pun
hippos-leukos = white horsehypo-logos = reckoning [of fate]apo-logia = justification [for war]
hippos-pyrros = red horseepi-pherō = attackepi-pherō = [fake] attack
hippos-melas = black horseepi-molos = invasionepi-molos = [fake] invasion
hippos-chlōros = pale horseapo-klēros = allotted [death]epi-chleu-ros = mockery

How to read this

Revelation

Pretended chaos creates a false justification for war.

Revelation 5:14

Encrypted: And the four images were saying: Get mad! And the masks fell into place, and resembled images for the tales of the foolish.

Official: And the four living creatures were saying: Amen. And the elders fell down, and worshiped him who lives for the ages of the ages.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

the
ὁ ho: the, he
τα ta
ὁ ho: the, he
the

four
τεσσαρες tessares: four
τεσσαρα tessara
τεσσαρες tessares: four
four

images
ζωον zōon: figure, image
ζωα zōa
ζωον zōon: living creature
living creatures

were saying:
λεγω legō: say
ελεγον elegon
λεγω legō: say
were saying:

[Get] mad!
εμμανης emmanēs: in madness, frantic, raving
Αμην amēn
αμην amēn: truly, verily
Amen.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

masks
προσωπον / προσωποις prosōpon / prosōpois: front, facade, mask
πρεσβυτεροι presbyteroi
πρεσβυτερος presbyteros: older man; πρεσβυς presbys: old man
elders

fell [into place???],
πιπτω piptō: fall into, turn out
επεσαν epesan
πιπτω piptō: fall down
fell down,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

resembled
προσεοικα proseoika: be like, resemble; προς pros: to; εικω eikō: resemble
προσεκυνησαν prosekynēsan
προσκυνεω proskyneō: do reverence to
worshiped

images
ζωον zōon: figure, image
ζωντι zōnti
ζαω / ζων zaō / zōn: live
[him who] lives

for
εις eis: for
εις eis
εις eis: to, into
for

the
ὁ ho: the, he
τους tous
ὁ ho: the, he
the

tales
αινος / αινω ainos / ainō: tale, story
αιωνας aiōnas
αιων / αιωνος aiōn / aiōnos: aeon, age
ages

of the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
of the

foolish.
ανοος / ανοον anoos / anoon: foolish, silly
αιωνων aiōnōn
αιων / αιωνος aiōn / aiōnos: aeon, age
ages.

Revelation 5:14

Revelation 6:1

Encrypted: And I watched when unfolded the pretender one of the deceptive impressions, and I heard one of the four images say, like a voice of thunder: Let’s dance!

Official: And I watched when opened the lamb one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, like a voice of thunder: Come!

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

[I] watched
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] watched

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
opened

the
ὁ ho: the, he
το to
ὁ ho: the, he
the

pretender
ειρων / ειρωνων eirōn / eirōnōn: dissembler, pretender; ειρωνεια eirōneia: irony
Αρνιον arnion
αρνιον / αρνιω arnion / arniō: lamb
lamb

one
εις eis: one, other
μιαν mian
εις eis: one, other
one

of
εκ ek: from, out of
εκ ek
εκ ek: from, out of
of

the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
the

deceptive
απατη apatē: trick, fraud, deceit
ἑπτα hepta
ἑπτα hepta: seven
seven

impressions,
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδων sphragidōn
σφραγις sphragis: seal
seals,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

[I] heard
ακουω akouō: to hear, hear
ηκουσα ēkousa
ακουω akouō: to hear, hear
[I] heard

one
εις eis: one, other
ἑνος henos
εις eis: one, other
one

of
εκ ek: from, out of
εκ ek
εκ ek: from, out of
of

the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
the

four
τεσσαρες tessares: four
τεσσαρων tessarōn
τεσσαρες tessares: four
four

images [???]
ζωον zōon: figure, image
ζωων zōōn
ζωον zōon: living creature
living creatures

say,
λεγω legō: say
λεγοντος legontos
λεγω legō: say
say,

like
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
like

a voice
φωνη phōnē: voice
φωνη phōnē
φωνη phōnē: voice
a voice

of thunder:
βροντη brontē: thunder
βροντης brontēs
βροντη brontē: thunder
of thunder:

[Let’s] dance!
ορχεομαι orcheomai: dance
Ερχου erchou
ερχομαι erchomai: come
Come!

Revelation 6:1

Revelation 6:2

Encrypted: And I looked, and behold, there was now a justification for war, and the one covered by it had pretence. And was given to him something to put around himself, and he went around taunting, so that there would be quarrel.

Official: And I looked, and behold, there was a white horse, and the one sitting on it had a bow. And was given to him a crown, and he went forth conquering, and that he would conquer.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

[I] looked,
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] looked,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

behold,
οραω oraō: see
ιδου idou
οραω oraō: see
behold,

[there was now] a justification [for war?],
απολογια apologia: apology, excuse, justification
ἱππος λευκος hippos leukos
ἱππος / ἱππω hippos / hippō: horse; λευκος leukos: bright, white
[there was] a white horse,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the [one]
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
the [one]

covered
κευθω / κυθομενος keuthō / kythomenos: cover, hide, conceal
καθημενος kathēmenos
καθημαι / καθημενος kathēmai / kathēmenos: seated
sitting

[by]
επι epi: on, upon
επ ep
επι epi: on, upon
on

it
αυτος autos: self, he
αυτον auton
αυτος autos: self, he
it

had
εχω echō: have
εχων echōn
εχω echō: have
had

pretence.
δοκεω / δοκεον dokeō / dokeon: pretend to be doing
τοξον toxon
τοξον toxon: bow
a bow.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

was given
διδωμι didōmi: give
εδοθη edothē
διδωμι didōmi: give
was given

to him
αυτος autos: self, he
αυτω autō
αυτος autos: self, he
to him

[something] to put around [himself],
στεφω stephō: put around, encircle
στεφανος stephanos
στεφανος stephanos: that which surrounds, crown
a crown,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

he went around
εξερχομαι exerchomai: come out, come forth
εξηλθεν exēlthen
εξερχομαι exerchomai: come out, come forth
he went forth

taunting,
νεικεω neikeō: rail at, upbraid, quarrel; νεικος neikos: taunt
νικων nikōn
νικαω nikaō: prevail, conquer
conquering,

[so]
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

that
ἱνα hina: in order that, that
ἱνα hina
ἱνα hina: in order that, that
that

[there would be] quarrel.
νεικεω neikeō: rail at, upbraid, quarrel; νεικος neikos: taunt
νικηση nikēsē
νικαω nikaō: prevail, conquer
[he would] conquer.

Revelation 6:2

An attack is threatened, so that people will kill each other.

Revelation 6:3

Encrypted: And when he unfolded the impression second, I heard the second image say: Let’s dance!

Official: And when he opened the seal second, I heard the second living creature say: Come!

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

[he] unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
[he] opened

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

impression
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδα sphragida
σφραγις sphragis: seal
seal

 
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
 

second,
δευτερος deuteros: second, twice
δευτεραν deuteran
δευτερος deuteros: second, twice
second,

[I] heard
ακουω akouō: to hear, hear
ηκουσα ēkousa
ακουω akouō: to hear, hear
[I] heard

the
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
the

second
δευτερος deuteros: second, twice
δευτερου deuterou
δευτερος deuteros: second, twice
second

image
ζωον zōon: figure, image
ζωου zōou
ζωον zōon: living creature
living creature

say:
λεγω legō: say
λεγοντος legontos
λεγω legō: say
say:

[Let’s] dance!
ορχεομαι orcheomai: dance
Ερχου erchou
ερχομαι erchomai: come
Come!

Revelation 6:3

Revelation 6:4

Encrypted: And went forth another one, the threatened attack, and to the one covered in it, it was granted to him to take the peace from the earth, and that one another the people will slay. And was shown by him a fighting great.

Official: And went forth another one, a red horse, and to the one sitting on it, it was granted to him to take the peace from the earth, and that one another the people will slay. And was given to him a sword great.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

went forth
εξερχομαι exerchomai: go out, come forth
εξηλθεν exēlthen
εξερχομαι exerchomai: go out, come forth
went forth

another [one],
αλλος allos: other, another
αλλος allos
αλλος allos: other, another
another [one],

the [threatened?] attack,
επιφερω epipherō: impend, threaten, attack
ἱππος πυρρος hippos pyrros
ἱππος / ἱππω hippos / hippō: horse; πυρρος pyrros: fiery-red
a red horse,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

to the [one]
ὁ ho: the, he
τω
ὁ ho: the, he
to the [one]

covered
κευθω / κυθομενος keuthō / kythomenos: cover, hide, conceal
καθημενω kathēmenō
καθημαι kathēmai: seated
sitting

in
επι epi: on, upon
επ ep
επι epi: on, upon
on

it,
αυτος autos: self, he
αυτον auton
αυτος autos: self, he
it,

[it] was granted
διδωμι didōmi: give
εδοθη edothē
διδωμι didōmi: give
[it] was granted

to him
αυτος autos: self, he
αυτω autō
αυτος autos: self, he
to him

to take
λαμβανω lambanō: to take, take
λαβειν labein
λαμβανω lambanō: to take, take
to take

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

peace
ειρηνη eirēnē: one, peace
ειρηνην eirēnēn
ειρηνη eirēnē: one, peace
peace

from
εκ ek: from, out of
εκ ek
εκ ek: from, out of
from

the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
the

earth,
γη : earth
γης gēs
γη : earth
earth,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

that
ἱνα hina: in order that, that
ἱνα hina
ἱνα hina: in order that, that
that

one another
αλληλων allēlōn: of one another, each other
αλληλους allēlous
αλληλων allēlōn: of one another, each other
one another

[the people] will slay.
σφαζω sphazō: slay
σφαξουσιν sphaxousin
σφαζω sphazō: slay
[the people] will slay.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

was shown
διδωμι didōmi: present, show
εδοθη edothē
διδωμι didōmi: give
was given

[by?] him
αυτος autos: self, he
αυτω autō
αυτος autos: self, he
[to] him

a fighting
μαχαιρα machaira: short sword; μαχη machē: battle, quarrel
μαχαιρα machaira
μαχαιρα machaira: short sword; μαχη machē: battle, quarrel
a sword

great.
μεγας megas: great, larger
μεγαλη megalē
μεγας megas: great, larger
great.

Revelation 6:4

A foreign army is created for show, instructed not to hurt important persons.

Revelation 6:5

Encrypted: And when he unfolded the impression third, I heard the third image say: Let’s dance! And I looked, and behold, there was an invasion, and the one covered in it had spread confounding in the inferiors of him.

Official: And when he opened the seal third, I heard the third living creature say: Come! And I looked, and behold, there was a black horse and the one sitting on it had a pair of scales in the hand of him.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

[he] unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
[he] opened

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

impression
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδα sphragida
σφραγις sphragis: seal
seal

 
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
 

third,
τριτος tritos: third, third time
τριτην tritēn
τριτος tritos: third, third time
third,

[I] heard
ακουω akouō: to hear, hear
ηκουσα ēkousa
ακουω akouō: to hear, hear
[I] heard

the
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
the

third
τριτος tritos: third, third time
τριτου tritou
τριτος tritos: third, third time
third

image
ζωον zōon: figure, image
ζωου zōou
ζωον zōon: living creature
living creature

say:
λεγω legō: say
λεγοντος legontos
λεγω legō: say
say:

[Let’s] dance!
ορχεομαι orcheomai: dance
Ερχου erchou
ερχομαι erchomai: come
Come!

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

[I] looked,
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] looked,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

behold,
οραω oraō: see
ιδου idou
οραω oraō: see
behold,

[there was] an invasion,
επιμολος epimolos: invader
ἱππος μελας hippos melas
ἱππος / ἱππω hippos / hippō: horse; μελας melas: black
[there was] a black horse

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the [one]
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
the [one]

covered
κευθω / κυθομενος keuthō / kythomenos: cover, hide, conceal
καθημενος kathēmenos
καθημαι kathēmai: seated
sitting

in
επι epi: on, upon
επ ep
επι epi: on, upon
on

it
αυτος autos: self, he
αυτον auton
αυτος autos: self, he
it

had
εχω echō: have
εχων echōn
εχω echō: have
had

[spread?] confounding [???]
συνχεω syncheō: commingle, confound
ζυγον zygon
ζυγος zygos: yoke, pair of scales
a pair of scales

in
εν en: in, on
εν en
εν en: in, on
in

the
ὁ ho: the, he
τη
ὁ ho: the, he
the

inferiors
χειρων cheirōn: worse, inferior
χειρι cheiri
χειρ cheir: hand
hand

of him.
αυτος autos: self, he
αυτου autou
αυτος autos: self, he
of him.

Revelation 6:5

Revelation 6:6

Encrypted: And I heard something like a voice in the midst of the four images, saying: A foreign army for distress, and a show of foreign forces for distress, but these distractors and the rulers shall not be harmed.

Official: And I heard something like a voice in the midst of the four living creatures, saying: A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius, but the oil and the wine shall not be harmed.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

[I] heard
ακουω akouō: to hear, hear
ηκουσα ēkousa
ακουω akouō: to hear, hear
[I] heard

[something] like
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
[something] like

a voice
φωνη phōnē: a voice, voice
φωνην phōnēn
φωνη phōnē: a voice, voice
a voice

in
εν en: in, on
εν en
εν en: in, on
in

the midst
μεσος mesos: middle, in the midst
μεσω mesō
μεσος mesos: middle, in the midst
the midst

of the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
of the

four
τεσσαρες tessares: four
τεσσαρων tessarōn
τεσσαρες tessares: four
four

images,
ζωον zōon: figure, image
ζωων zōōn
ζωον zōon: living creature
living creatures,

saying:
λεγω legō: say
λεγουσαν legousan
λεγω legō: say
saying:

A foreign
ξενικος xenikos: foreign, alien
Χοινιξ choinix
χοινιξ / χοινικος choinix / choinikos: choenix
A choenix

army
σαττω sattō: load, be fully armed
σιτου sitou
σιτος / σιτου sitos / sitou: grain, corn
of wheat

[for] distress,
οδυνηρος odynēros: painful, distressing
δηναριου dēnariou
δηναριον dēnarion: denarius
[for] a denarius,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

a show [?]
θεωρια / θεωριας theōria / theōrias: sight, show, spectacle
τρεις treis
τρεις treis: three
three

of foreign
ξενικος xenikos: foreign, alien
χοινικες choinikes
χοινιξ / χοινικος choinix / choinikos: choenix
choenixes

forces [?]
κρατος kratos: strength, power, force
κριθων krithōn
κριθη / κριθα krithē / kritha: barley
of barley

[for] distress,
οδυνηρος odynēros: painful, distressing
δηναριου dēnariou
δηναριον dēnarion: denarius
[for] a denarius,

[but]
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
[but]

[these]
ὁ ho: the, he
το to
ὁ ho: the, he
the

distractors [??]
ηλεος / ηλεον ēleos / ēleon: astray, distracting
ελαιον elaion
ελαιον elaion: olive oil, oil
oil

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
τον ton
ὁ ho: the, he
the

rulers
ανασσω anassō: be lord, rule
οινον oinon
οινος oinos: wine
wine

[shall] not
μη : not, that...not
μη
μη : not, that...not
[shall] not

be harmed.
αδικεω adikeō: to do wrong, offend, injure
αδικησης adikēsēs
αδικεω adikeō: to do wrong, offend, injure
be harmed.

Revelation 6:6

Mockers & real troops play around at random to scare everyone.

Revelation 6:7

Encrypted: And when he unfolded the impression fourth, I heard the voice of the fourth image say: Let’s dance!

Official: And when he opened the seal fourth, I heard the voice of the fourth living creature say: Come!

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

[he] unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
[he] opened

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

impression
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδα sphragida
σφραγις sphragis: seal
seal

 
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
 

fourth,
τεταρτος tetartos: fourth
τεταρτην tetartēn
τεταρτος tetartos: fourth
fourth,

[I] heard
ακουω akouō: to hear, hear
ηκουσα ēkousa
ακουω akouō: to hear, hear
[I] heard

the voice
φωνη phōnē: voice
φωνην phōnēn
φωνη phōnē: voice
the voice

of the
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
of the

fourth
τεταρτος tetartos: fourth
τεταρτου tetartou
τεταρτος tetartos: fourth
fourth

image
ζωον zōon: figure, image
ζωου zōou
ζωον zōon: living creature
living creature

say:
λεγω legō: say
λεγοντος legontos
λεγω legō: say
say:

[Let’s] dance!
ορχεομαι orcheomai: dance
Ερχου erchou
ερχομαι erchomai: come
Come!

Revelation 6:7

Revelation 6:8

Encrypted: And I looked, and behold, there was a mockery, and the one covered in it, the pretence of him was Death, and shaped people were following with him. And was given to them authority over the serfs of the land, to play around at random, and with real troops, and with cleverness, and by the views of cheating.

Official: And I looked, and behold, there was a pale horse, and the one sitting on it, the name of him was Death, and Hades was following with him. And was given to them authority over the fourth of the earth, to kill with sword, and with famine, and with deadly plague, and by the beasts of the earth.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

[I] looked,
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] looked,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

behold,
οραω oraō: see
ιδου idou
οραω oraō: see
behold,

[there was] a mockery,
επιχλευαζω epichleuazō: make a mock of; χλευη chleuē: joke; -ρος -ros: -able
ἱππος χλωρος hippos chlōros
ἱππος / ἱπποι hippos / hippoi: horse; χλωρος chlōros: pale green, pale; χλοη chloē: green grass
[there was] a pale horse,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the [one]
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
the [one]

covered
κευθω / κυθομενος keuthō / kythomenos: cover, hide, conceal
καθημενος kathēmenos
καθημαι / καθημενος kathēmai / kathēmenos: seated
sitting

in
επανω epanō: above, more than
επανω epanō
επανω epanō: above, more than
on

it,
αυτος autos: self, he
αυτου autou
αυτος autos: self, he
it,

the pretence
ονομα onoma: false name, pretence, pretext
ονομα onoma
ονομα onoma: name
the name

of him [was]
αυτος autos: self, he
αυτω autō
αυτος autos: self, he
of him [was]

 
ὁ ho: the, he
Ὁ ho
ὁ ho: the, he
 

Death,
θανατος thanatos: death, deadly
Θανατος thanatos
θανατος thanatos: death, deadly
Death,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

 
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
 

shaped [people?]
ειδος eidos: shape, form, figure
ἁδης hadēs
Ἁδης Hadēs: Hades
Hades

were following
ακολουθεω akoloutheō: to follow, follow
ηκολουθει ēkolouthei
ακολουθεω akoloutheō: to follow, follow
was following

with
μετα meta: with, among
μετ met
μετα meta: with, among
with

him.
αυτος autos: self, he
αυτου autou
αυτος autos: self, he
him.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

was given
διδωμι didōmi: give
εδοθη edothē
διδωμι didōmi: give
was given

[to] them
αυτος autos: self, he
αυτοις autois
αυτος autos: self, he
[to] them

authority
εξουσια exousia: power to act, authority
εξουσια exousia
εξουσια exousia: power to act, authority
authority

over
επι epi: on, upon
επι epi
επι epi: on, upon
over

the
ὁ ho: the, he
το to
ὁ ho: the, he
the

serfs [?]
τυτθος tytthos: little, small; θητευω thēteuō: be a serf, serve for hire
τεταρτον tetarton
τεταρτος tetartos: fourth
fourth

of the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
of the

land,
γη / γης gē / gēs: earth, land
γης gēs
γη / γης gē / gēs: earth, land
earth,

to play [around??]
παιζω / επαιζετον / πεπαικετον paizō / epaizeton / pepaiketon: play; εμπαικτης empaiktēs: mocker, deceiver
αποκτειναι apokteinai
αποκτεινω apokteinō: slay, kill
to kill

at
εν en: in, on, with
εν en
εν en: in, on, with
with

random [??],
ῥεμβομαι rhembomai: roam, unsteady, act at random
ῥομφαια rhomphaia
ῥομφαια rhomphaia: sword
sword,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

with
εν en: in, on, with
εν en
εν en: in, on, with
with

[real??] troops [??],
ουλαμος oulamos: throng of warriors, troop of cavalry
λιμω limō
λιμος limos: hunger, famine
famine,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

with
εν en: in, on
εν en
εν en: in, on
with

cleverness [??],
δεινοτης deinotēs: cleverness, shrewdness
θανατω thanatō
θανατος thanatos: death, deadly
deadly [plague],

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

by
ὑπο hypo: by, under
ὑπο hypo
ὑπο hypo: by, under
by

the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
the

views
θεωρεω theōreō: look, view
θηριων thēriōn
θηριον thērion: wild beast
beasts

of
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
of the

cheating.
γοης goēs: cheat
γης gēs
γη / γης gē / gēs: earth
earth.

Revelation 6:8

Fake victims must lie on the ground, waiting for people to see them.

Revelation 6:9

Encrypted: And when he unfolded the fifth impression, I saw under these arranged views the characters of those who were deceiving, because of the narrative of enemies, and because of the evidence which had to be upheld.

Official: And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those having been slain, because of the word of God, and because of the testimony which they had upheld.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

[he] unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
[he] opened

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

fifth
πεμπτην pemptēn: fifth
πεμπτην pemptēn
πεμπτην pemptēn: fifth
fifth

impression,
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδα sphragida
σφραγις sphragis: seal
seal,

[I] saw
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] saw

under
ὑποκατω hypokatō: below, under
ὑποκατω hypokatō
ὑποκατω hypokatō: below, under
under

[these]
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
the

arranged views [???]
θεσις thesis: arrangement; θεωρεω theōreō: look, view
θυσιαστηριου thysiastēriou
θυσιαστηριον thysiastērion: altar; θυσιαζω thysiazō: sacrifice
altar

the
ὁ ho: the, he
τας tas
ὁ ho: the, he
the

characters
ψυχη psychē: character, nature
ψυχας psychas
ψυχη psychē: breath, soul
souls

of those
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
of those

[who] were deceiving,
σοφιζω sophizō: play subtle tricks, deceive
εσφαγμενων esphagmenōn
σφαζω sphazō: slay
having been slain,

because of
δια dia: through, on account of
δια dia
δια dia: through, on account of
because of

the
ὁ ho: the, he
τον ton
ὁ ho: the, he
the

narrative
λογος logos: story, tale, narrative
λογον logon
λογος logos: word
word

 
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
 

of enemies,
δαιος daios: hostile, enemy
Θεου theou
θεος theos: God, a god
of God,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

because of
δια dia: through, on account of
δια dia
δια dia: through, on account of
because of

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

evidence
μαρτυρια martyria: evidence
μαρτυριαν martyrian
μαρτυρια martyria: testimony, witness
testimony

which
ὁς hos: who, which
ἡν hēn
ὁς hos: who, which
which

[had to be] upheld.
εχω echō: have
ειχον eichon
εχω echō: have
they had upheld.

Revelation 6:9

Revelation 6:10

Encrypted: And they were crying in a voice loud, saying: Until how long will it still be, o sufferers, easily led and trusting, that you do not judge our act, and finally vindicate this resemblance of us, of those lying upon the ground?

Official: And they were crying in a voice loud, saying: Until how long will it still be, o lord, holy and true, that you do not judge, and finally avenge the blood of us, with those dwelling upon the earth?

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

[they] were crying
κραζω krazō: to scream, scream
εκραξαν ekraxan
κραζω krazō: to scream, scream
[they] were crying

[in] a voice
φωνη phōnē: voice
φωνη phōnē
φωνη phōnē: voice
[in] a voice

loud,
μεγας megas: great, larger
μεγαλη megalē
μεγας megas: great, larger
loud,

saying:
λεγω legō: say
λεγοντες legontes
λεγω legō: say
saying:

Until
ἑως heōs: till, until
Ἑως heōs
ἑως heōs: till, until
Until

how long [will it still be],
ποτε pote: when?, how long
ποτε pote
ποτε pote: when?, how long
how long [will it still be],

o
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
o

sufferers [???],
δυσπαθεω dyspatheō: suffer a hard fate
Δεσποτης despotēs
δεσποτης despotēs: lord, master
lord,

 
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
 

easily led [???]
ευαγωγος euagōgos: easily led, ductile
ἁγιος hagios
ἁγιος hagios: sacred
holy

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

trusting,
αληθινος alēthinos: trusty
αληθινος alēthinos
αληθινος alēthinos: true
true,

[that you do] not
ου ou: not, no
ου ou
ου ou: not, no
[that you do] not

judge [our act??],
κρινω krinō: judge
κρινεις krineis
κρινω krinō: judge
judge,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

[finally] vindicate
εκδικεω ekdikeō: vindicate
εκδικεις ekdikeis
εκδικεω ekdikeō: avenge
[finally] avenge

[this]
ὁ ho: the, he
το to
ὁ ho: the, he
the

resemblance
ὁμοιοω homoioō: make like, resemble
αἱμα haima
αἱμα haima: blood
blood

of us,
εγω egō: I, me
ἡμων hēmōn
εγω egō: I, me
of us,

[of?]
εκ ek: from, out of
εκ ek
εκ ek: from, out of
[with?]

those
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
those

lying
κατακειμαι katakeimai: lie down, lie outstretched
κατοικουντων katoikountōn
κατοικεω katoikeō: inhabit
dwelling

upon
επι epi: on, upon
επι epi
επι epi: on, upon
upon

the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
the

ground?
γη : land, ground
γης gēs
γη : earth
earth?

Revelation 6:10

Revelation 6:11

Encrypted: And were given to them each the armaments of troops, and it was said to them that they should rest yet for a time a little longer, until would be fully convinced also the fellow servants of them, and the brothers of them, those about to be governed by all this, as also they were doing with this act.

Official: And were given to them each robes white, and it was said to them that they should rest yet for a time a little longer, until would be fulfilled also the fellow servants of them, and the brothers of them, those about to be killed, as also had been they.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

were given
διδωμι didōmi: give
εδοθη edothē
διδωμι didōmi: give
were given

[to] them
αυτος autos: self, he
αυτοις autois
αυτος autos: self, he
[to] them

each
εκαστος ekastos: each, every
ἑκαστω hekastō
εκαστος ekastos: each, every
each

the armaments
στολη stolē: equipment, armament
στολη stolē
στολη stolē: equipment, apparel
robes

of troops,
λοχος lochos: armed band, company of troops
λευκη leukē
λευκος leukos: bright, white
white,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

[it] was said
ερεω ereō: call, say
ερρεθη errethē
ερεω ereō: call, say
[it] was said

[to] them
αυτος autos: self, he
αυτοις autois
αυτος autos: self, he
[to] them

that
ἱνα hina: in order that, that
ἱνα hina
ἱνα hina: in order that, that
that

[they should] rest
αναπαυω anapauō: to give rest, give rest
αναπαυσονται anapausontai
αναπαυω anapauō: to give rest, give rest
[they should] rest

yet
ετι eti: still, yet
ετι eti
ετι eti: still, yet
yet

[for] a time
χρονος chronos: time, all
χρονον chronon
χρονος chronos: time, all
[for] a time

a little [longer],
μικρος mikros: small, little
μικρον mikron
μικρος mikros: small, little
a little [longer],

until
ἑως heōs: till, until
ἑως heōs
ἑως heōs: till, until
until

[would] be fully [convinced??]
πληροω plēroō: to make full, make full
πληρωθωσιν plērōthōsin
πληροω plēroō: to make full, make full
[would] be fulfilled

also
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
also

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

fellow servants
συνδουλος syndoulos: fellow-slave, co-slave
συνδουλοι syndouloi
συνδουλος syndoulos: fellow-slave, co-slave
fellow servants

of them,
αυτος autos: self, he
αυτων autōn
αυτος autos: self, he
of them,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

brothers
αδελφος adelphos: brother
αδελφοι adelphoi
αδελφος adelphos: brother
brothers

of them,
αυτος autos: self, he
αυτων autōn
αυτος autos: self, he
of them,

those
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
those

about
μελλω mellō: to be about to, be about to
μελλοντες mellontes
μελλω mellō: to be about to, be about to
about

to be governed [by all this???],
απευθυνω apeuthynō: direct, govern
αποκτεννεσθαι apoktennesthai
αποκτεινω apokteinō: slay, kill
to be killed,

as
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
as

also
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
also [had been]

they [were doing with this act???].
αυτος autos: self, he
αυτοι autoi
αυτος autos: self, he
they.

Revelation 6:11

Before the mockery is switched to real fighting, all nobles are disguised & escorted away.

Revelation 6:12

Encrypted: And I saw when he unfolded the impression sixth, and a commotion great was there, and the assembled crowds became obscured as with a dress-up of roughness, and the mockery whole became like blood.

Official: And I saw when he opened the seal sixth, and a seismic shaking great was there, and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon whole became like blood.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

[I] saw
οραω oraō: see
ειδον eidon
οραω oraō: see
[I] saw

when
ὁτε hote: when, that
ὁτε hote
ὁτε hote: when, that
when

[he] unfolded
ανοιγω anoigō: unfold
ηνοιξεν ēnoixen
ανοιγω anoigō: open
[he] opened

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

impression
σφραγις sphragis: impression of a seal
σφραγιδα sphragida
σφραγις sphragis: seal
seal

 
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
 

sixth,
ἑκτος hektos: sixth
ἑκτην hektēn
ἑκτος hektos: sixth
sixth,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

a commotion
σεισμος seismos: shaking, commotion
σεισμος seismos
σεισμος seismos: shaking, commotion
a [seismic?] shaking

great
μεγας megas: great, larger
μεγας megas
μεγας megas: great, larger
great

was [there],
γινομαι ginomai: become, come into being
εγενετο egeneto
γινομαι ginomai: become, come into being
was [there],

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
the

assembled crowds
ἁλης halēs: assembled, thronged; ἁλις halis: in crowds
ἡλιος hēlios
ἡλιος hēlios: sun
sun

became
γινομαι ginomai: become
εγενετο egeneto
γινομαι ginomai: become
became

obscured
μελας melas: dark, obscure
μελας melas
μελας melas: black
black

as
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
as

[with] a dress-up
σκευη skeuē: apparel, dress
σακκος sakkos
σακκος sakkos: sack, bag
sackcloth

of roughness,
τραχυνω trachynō: rough
τριχινος trichinos
τριχινος trichinos: of hair
of hair,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
ἡ
ὁ ho: the, he
the

mockery
σιλλαινω sillainō: insult, mock, jeer
σεληνη selēnē
σεληνη selēnē: the moon, moon
moon

whole
ὁλος holos: whole, complete
ὁλη holē
ὁλος holos: whole, complete
whole

became
γινομαι ginomai: become, come into being
εγενετο egeneto
γινομαι ginomai: become, come into being
became

like
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
like

blood.
αἱμα haima: blood
αἱμα haima
αἱμα haima: blood
blood.

Revelation 6:12

Revelation 6:13

Encrypted: And the assistants of the whole dissimulation fell to the ground, as a dress-up that is put on as the truth of it, by a dissimulation great being shaken.

Official: And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree throws off the unripe figs of it, by a wind great being shaken.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

assistants
αοσσητηρ aossētēr: assistant, helper, aider
αστερες asteres
αστηρ astēr: a star, star
stars

of
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
of

the [whole] dissimulation
ειρωνεια eirōneia: irony, dissimulation
ουρανου ouranou
ουρανος / ουρανω ouranos / ouranō: heaven, sky
heaven

fell
πιπτω piptō: fall
επεσαν epesan
πιπτω piptō: fall
fell

to
εις eis: to, into
εις eis
εις eis: to, into
to

the
ὁ ho: the, he
την tēn
ὁ ho: the, he
the

ground,
γη : earth, ground
γην gēn
γη : earth, ground
earth,

as
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
as

a dress-up
σκευη skeuē: apparel, dress
συκη sykē
συκη sykē: fig tree
a fig tree

[that] is put on [??]
βαλλω ballō: put on, putting round
βαλλει ballei
βαλλω ballō: throw, strike
throws off

[as?] the
ὁ ho: the, he
τους tous
ὁ ho: the, he
the

truth [??]
αληθης alēthēs: true, real
ολυνθους olynthous
ολυνθος olynthos: unripe fig
unripe figs

of it,
αυτος autos: self, he
αυτης autēs
αυτος autos: self, he
of it,

by
ὑπο hypo: by, under
ὑπο hypo
ὑπο hypo: by, under
by

a dissimulation [???]
ανομοιος anomoios: unlike, dissimilar
ανεμου anemou
ανεμος anemos: wind, winds
a wind

great
μεγας megas: great, larger
μεγαλου megalou
μεγας megas: great, larger
great

being shaken.
σειω seiō: shake
σειομενη seiomenē
σειω seiō: shake
being shaken.

Revelation 6:13

Revelation 6:14

Encrypted: And the mockery was separated like a veil being rolled up, and every watchman and intelligence agent out of the places of them were moved.

Official: And the heavens were separated like a scroll being rolled up, and every mountain and island out of the places of them were moved.

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

the
ὁ ho: the, he
ὁ ho
ὁ ho: the, he
the

mockery
ειρωνεια eirōneia: irony, dissimulation
ουρανος ouranos
ουρανος / ουρανω ouranos / ouranō: heaven, sky
heavens

was separated
αποχωριζω apochōrizō: separate, detach
απεχωρισθη apechōristhē
αποχωριζω apochōrizō: separate, detach
were separated

like
ὡς hōs: as, like as
ὡς hōs
ὡς hōs: as, like as
like

a veil
πεπλος / πεπλον peplos / peplon: curtain, veil
βιβλιον biblion
βιβλιον biblion: paper, scroll
a scroll

being rolled up,
ἑλισσω helissō: roll up
ἑλισσομενον helissomenon
ἑλισσω helissō: roll up
being rolled up,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

every
πας pas: all, every
παν pan
πας pas: all, every
every

watchman
ουρος ouros: watcher, guardian; ουρευς oureus: guard, warder
ορος oros
ορος oros: mountain
mountain

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

intelligence [agent???]
νοησις noēsis: intelligence
νησος nēsos
νησος nēsos: an island, island
island

out of
εκ ek: from, out of
εκ ek
εκ ek: from, out of
out of

the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
the

places
τοπος topos: place
τοπων topōn
τοπος topos: place
places

of them
αυτος autos: self, he
αυτων autōn
αυτος autos: self, he
of them

were moved.
κινεω kineō: move
εκινηθησαν ekinēthēsan
κινεω kineō: move
were moved.

Revelation 6:14

Revelation 6:15

Encrypted: And the rulers of the world, and the great ones, and the commanders, and the rich, and the powerful, and every deceiver and secret agent, they hid themselves in silence, and among the spies of the secret watch.

Official: And the rulers of the world, and the great ones, and the commanders, and the rich, and the powerful, and every slave and free, they hid themselves in caves, and among the rocks of the mountains.

And
και kai: and, also
Και kai
και kai: and, also
And

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

rulers
βασιλευς basileus: king, ruler
βασιλεις basileis
βασιλευς basileus: king, ruler
rulers

of the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
of the

world,
γη : earth, world
γης gēs
γη : earth, world
world,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

great ones,
μεγισταν megistan: the chief men, chief men
μεγιστανες megistanes
μεγισταν megistan: the chief men, chief men
great ones,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

commanders,
χιλιαρχος chiliarchos: a chiliarch, chiliarch
χιλιαρχοι chiliarchoi
χιλιαρχος chiliarchos: a chiliarch, chiliarch
commanders,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

rich,
πλουσιος plousios: wealthy, rich people
πλουσιοι plousioi
πλουσιος plousios: wealthy, rich people
rich,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

the
ὁ ho: the, he
οἱ hoi
ὁ ho: the, he
the

powerful,
ισχυρος ischyros: strong, mighty
ισχυροι ischyroi
ισχυρος ischyros: strong, mighty
powerful,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

every
πας pas: all, every
πας pas
πας pas: all, every
every

deceiver [??]
δολος dolos: trick; δολιος dolios: crafty, deceitful
δουλος doulos
δουλος doulos: a slave, slave
slave

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

secret [agent??],
λαθραιος lathraios: secret, clandestine
ελευθερος eleutheros
ελευθερος eleutheros: free, not a slave or not under restraint
free,

[they] hid
κρυπτω kryptō: hide, cover, cloak
εκρυψαν ekrypsan
κρυπτω kryptō: hide, cover, cloak
[they] hid

themselves
αυτος autos: self
ἑαυτους heautous
αυτος autos: self
themselves

in
εις eis: to, into
εις eis
εις eis: to, into
in

 
ὁ ho: the, he
τα ta
ὁ ho: the, he
 

silence [???],
σιωπηλος siōpēlos: silent
σπηλαια spēlaia
σπηλαιον spēlaion: cave
caves,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

among
εις eis: to, into
εις eis
εις eis: to, into
among

the
ὁ ho: the, he
τας tas
ὁ ho: the, he
the

spies
οπτηρ optēr: spy, scout
πετρας petras
πετρα petra: rock
rocks

of the
ὁ ho: the, he
των tōn
ὁ ho: the, he
of the

[secret] watch.
ουρος ouros: watcher, guardian; ουρευς oureus: guard, warder
ορεων oreōn
ορος oros: mountain
mountains.

Revelation 6:15

Revelation 6:16

Encrypted: And they said to the watchmen and to the spies: Have faith in us, and cloak us away from the looks of one actually sitting on a throne, and from the servants of this agitation,

Official: And they said to the mountains and to the rocks: Fall on us, and hide us from the face of the one sitting on the throne, and from the wrath of the lamb,

And
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
And

they said
λεγω legō: say
λεγουσιν legousin
λεγω legō: say
they said

to the
ὁ ho: the, he
τοις tois
ὁ ho: the, he
to the

watchmen
ουρος ouros: watcher, guardian; ουρευς oureus: guard, warder
ορεσιν oresin
ορος oros: mountain
mountains

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

to the
ὁ ho: the, he
ταις tais
ὁ ho: the, he
to the

spies:
οπτηρ optēr: spy, scout
πετραις petrais
πετρα petra: rock
rocks:

Have faith [??]
πιστευω pisteuō: trust, entrust, have faith in
Πεσετε pesete
πιπτω / πεσετε piptō / pesete: fall
Fall

[in?]
επι epi: on, upon
εφ eph
επι epi: on, upon
on

us,
εγω egō: I, me
ἡμας hēmas
εγω egō: I, me
us,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

cloak
κρυπτω kryptō: cover, cloak
κρυψατε krypsate
κρυπτω kryptō: hide
hide

us
εγω egō: I, me
ἡμας hēmas
εγω egō: I, me
us

away from
απο apo: from, away from
απο apo
απο apo: from, away from
from

the looks
προσωπον prosōpon: look, mask, character
προσωπου prosōpou
προσωπον prosōpon: face
the face

of [one]
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
of the [one]

[actually] sitting
καθημαι kathēmai: seated
καθημενου kathēmenou
καθημαι kathēmai: seated
sitting

on
επι epi: on, upon
επι epi
επι epi: on, upon
on

a
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
the

throne,
θρονος thronos: throne
θρονου thronou
θρονος thronos: throne
throne,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

from
απο apo: from, away from
απο apo
απο apo: from, away from
from

the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
the

servants
αρωγη arōgē: help, aid; αρωγος arōgos: serviceable, helper
οργης orgēs
οργη orgē: impulse, wrath
wrath

of [this]
ὁ ho: the, he
του tou
ὁ ho: the, he
of the

agitation,
ορινω orinō: stir, raise, agitate
Αρνιου arniou
αρνιον / αρνιω arnion / arniō: lamb
lamb,

Revelation 6:16

Revelation 6:17

Encrypted: because has come the day great of the wrath among them, and who is able to withstand it?

Official: because has come the day great of the wrath of them, and who is able to withstand it?

because
ὁτι hoti: that, because
ὁτι hoti
ὁτι hoti: that, because
because

has come
ερχομαι erchomai: come
ηλθεν ēlthen
ερχομαι erchomai: come
has come

the
ὁ ho: the, he
ἡ
ὁ ho: the, he
the

day
ἡμερα hēmera: day, always
ἡμερα hēmera
ἡμερα hēmera: day, always
day

 
ὁ ho: the, he
ἡ
ὁ ho: the, he
 

great
μεγας megas: great, larger
μεγαλη megalē
μεγας megas: great, larger
great

of the
ὁ ho: the, he
της tēs
ὁ ho: the, he
of the

wrath
οργη orgē: passion, anger, wrath
οργης orgēs
οργη orgē: passion, anger, wrath
wrath

[among] them,
αυτος autos: self, he
αυτων autōn
αυτος autos: self, he
of them,

and
και kai: and, also
και kai
και kai: and, also
and

who
τις tis: who, what
τις tis
τις tis: who, what
who

is able
δυναμαι dynamai: be able
δυναται dynatai
δυναμαι dynamai: be able
is able

to withstand [it]?
ιστημι istēmi: make to stand
σταθηναι stathēnai
ιστημι istēmi: make to stand
to withstand [it]?

Revelation 6:17

🏷  Bible text Greek text interlinear · text