Choose setting:




12 tribes of Israel

🏷  Bible text Semitic hidden ruler interlinear recommended · text   —   by Gerry · Jul 2021 · 6845 words

The famous 12 tribes of Israel and their strange symbolism with snakes & wolves have always fascinated faithfuls & skeptics alike. But no evidence has ever been found that these particular “tribes” have really existed. It also doesn’t make any sense that a kingdom — or spookery — could be founded by humble desert nomads. And upon closer analysis, the “tribes” seem to be just punny phrases, yet another parable about spookery.

Introduction

Many people are obsessed with the poetic-mysticist description of the “12 tribes of Israel” — with “lions”, “snakes” & “wolves”! — and the mainstream’s everlasting hunt for the “lost tribes”. Some truth-seekers even believe that spookery can be explained by mysterious “tribes” harboring some grand secret, and then conquering the world with it.

I don’t, and I can now disprove the speculation: If you pun-decrypt the garbled text, it is the usual general introduction to spookery, which explains that the aristocracy is simply better off when they don’t admit their power & corruption, but instead put an additional layer of deception & disguise on top.

This is also evidence that the people who invented spookery were already powerful aristocrats, probably already the most powerful. The text never explains how to attain power, or how to defeat other powers. Rather, it starts with something like “lordship by birthright, you are the beginning of my strength”, where rˀwbn-bkr “Reuben the firstborn” puns with rbnw-bkr “leadership by birthright” (Genesis 49:3). So lordship by birthright is how power really starts. The only problem are the pḥz-k-mym “uncontrolled waters”, i.e. the pḥz-k-ˁmym “uncontrollable people” (Genesis 49:4). In my opinion, this confirms Miles’ analyses of spookery as a very simple & ham-handed deception, by which powerful people can only fool their powerless subjects. Spookery simply adds even more power to existing power.

Overall, the word šbṭ “tribes” seems to be a pun with šbṭ in the sense of “veil”. This meaning is not attested, however. I found only the meaning of “pressed cloth” & “plating”. But since many rare words for “veil” are derived from similar attributes, this may be the intended pun.

As an interesting sidenote: Not all of the 12 “tribes” are actually aspects of spooky deception. Rather, some are apparently used as pun-encryptions for “the subjects”, e.g. Benjamin, Simeon & Levi. Others describe traditional aspects of power, e.g. Reuben, Dan & Gad. So the “tribes” are not exactly symmetrical here, but tweaked to suit the punnery. I think this is because the spooky parable was saddled on an older non-spooky parable (probably like most Bible stories). It was perhaps about aspects of traditional power, because šbṭ “tribes” also puns with šbṭ “scepters”. I doubt that it would contain great secrets though, even if we had the assumed original text.

How to read this

12 Pillars of Deception

Reuben — Lordship by birthright must withdraw into a cover.

Genesis 49:3

Encrypted: Lordship, leadership & rulership by birthright, you are my might and the beginning of my strength, the advantage of a high position and the advantage of power.

Official: Reuben my firstborn, you are my might and the beginning of my strength, the excellency of dignity and the excellency of power.

Lordship, leadership & rulership
רבון rbwn: master, lord, ruler; רבנו rbnw: leadership, rule; רבנות rbnwt: authority, superiority
ראובן rˀwbn
ראובן rˀwbn: Reuben
Reuben

[by] birthright,
בכר bkr: birthright
בכרי bkry
בכר bkr: firstborn
my firstborn,

you [are]
אתה ˀth: you
אתה ˀth
אתה ˀth: you
you [are]

my might
כח kḥ: might, power
כחי kḥy
כח kḥ: might, power
my might

and the beginning
ראשית rˀšyt: beginning
וראשית wrˀšyt
ראשית rˀšyt: beginning
and the beginning

of my strength,
און ˀwn: strength
אוני ˀwny
און ˀwn: strength
of my strength,

the advantage
יתר ytr: advantage, profitable, rich, great
יתר ytr
יתר ytr: excel, excess
the excellency

of a high position
שאת šˀt: strength, high position
שאת šˀt
שאת šˀt: majesty, dignity
of dignity

and the advantage
יתר ytr: advantage, profitable, rich, great
ויתר wytr
יתר ytr: excel, excess
and the excellency

of power.
עז ˁz: power
עז ˁz
עז ˁz: power
of power.

Genesis 49:3

Genesis 49:4

Encrypted: But uncontrolled as the people are, not you will prosper, unless you withdraw into the cover of smoke & confusion, then you can fool them. Into the background you must withdraw.

Official: But uncontrolled as the waters not you shall excel, because you went up to the bed of your father, then you defiled it. To my couch he went up.

[But] uncontrolled
פחז pḥz: uncontrolled
פחז pḥz
פחז pḥz: uncontrolled
[But] uncontrolled

as the people [are],
כ־ k-: as; עמים ˁmym: people
כמים kmym
כ־ k-: as; מים mym: waters
as the waters

not
אל ˀl: not
אל ˀl
אל ˀl: not
not

you will prosper,
ת־ t-: will; יתר ytr: prosper, survive
תותר twtr
ת־ t-: will; יתר ytr: excel
you shall excel,

unless
כי ky: unless
כי ky
כי ky: because
because

you withdraw
עלה ˁlh: withdraw, go away
עלית ˁlyt
עלה ˁlh: go up
you went up

[into] the cover
מ־ m-: of; שגב šgb: cover
משכבי mškby
משכב mškb: bed, couch
[to] the bed

of smoke & confusion,
אבך ˀbk: smoke, confused, perplex
אביך ˀbyk
אבי ˀby: father; ־ך -k: your
of your father,

then
אז ˀz: then
אז ˀz
אז ˀz: then
then

you can fool [them].
הלל hll: deride, fool, foolish
חללת ḥllt
חלל ḥll: bore, pierce, profane
you defiled [it].

[Into] the background
יצע yṣˁ: spread, background
יצועי yṣwˁy
יצוע yṣwˁ: bed, couch
[To] my couch

you [must] withdraw.
עלה ˁlh: withdraw, go away
עלה ˁlh
עלה ˁlh: go up
he went up.

Genesis 49:4

Simeon & Levi — Break the violent troublemakers with veiled ruling.

Genesis 49:5

Encrypted: The idiots & troublemakers if joined together are easily angered, instruments of violence are their weapons.

Official: Simeon and Levi are brothers, instruments of violence are their swords.

The idiots & troublemakers
שעממן šˁmmn: troublesome person; שעמום šˁmwm: idiot
שמעון šmˁwn
שמעון šmˁwn: Simeon
Simeon

[if] joined together
אלו ˀlw: if; לוי lwy: join, connect
ולוי wlwy
לוי lwy: Levi
and Levi

[are easily] angered,
חמם ḥmm: hot, heated, excited, angry
אחים ˀḥym
אחים ˀḥym: brothers
[are] brothers,

instruments
כלי kly: instrument, vessel, weapon
כלי kly
כלי kly: instrument, vessel, weapon
instruments

of violence
חמס ḥms: violence
חמס ḥms
חמס ḥms: violence
of violence

[are] their weapons.
מכרת mkrt: swords, weapons; הם hm: their
מכרתיהם mkrtyhm
מכרת mkrt: swords, weapons; הם hm: their
[are] their swords.

Genesis 49:5

Genesis 49:6

Encrypted: Into their conversations & circles not let enter my intentions, to their crowds & hordes not let be known my importance & wealth, because in their anger they will slay even a lord, and in their will can uproot even a ruler.

Official: Their council not let enter my soul, to their assembly not let be united my honor, because in their anger they slew a man, and in their will they hamstrung an ox.

Into their conversations & circles
ב־ b-: in; סוד swd: intimate, circle, converse; ־ם -m: their
בסדם bsdm
ב־ b-: with; סוד swd: council, company; ־ם -m: their
Their council

not
אל ˀl: not
אל ˀl
אל ˀl: not
not

let enter
ת־ t-: will; בוא bwˀ: enter
תבא tbˀ
ת־ t-: will; בוא bwˀ: enter
let enter

my intentions,
נפש npš: greedy, desire, intent
נפשי npšy
נפש npš: soul
my soul,

to their crowds & hordes
ב־ b-: in; קהל qhl: crowd, horde; ־ם -m: their
בקהלם bqhlm
ב־ b-: with; קהל qhl: assembly; ־ם -m: their
to their assembly

not
אל ˀl: not
אל ˀl
אל ˀl: not
not

let be known
ת־ t-: will; הודע hwdˁ: know, make known
תחד tḥd
ת־ t-: will; אחד ˀḥd: united
let be united

my importance & wealth,
כבד kbd: important, rich, make oneself rich; כבדה kbdh: wealth
כבדי kbdy
כבד kbd: honor
my honor,

because
כי ky: because
כי ky
כי ky: because
because

in their anger
ב־ b-: in; אף ˀp: anger; ־ם -m: their
באפם bˀpm
ב־ b-: in; אף ˀp: anger; ־ם -m: their
in their anger

they will slay
הרג hrg: kill, slay
הרגו hrgw
הרג hrg: kill, slay
they slew

[even] a lord,
איש ˀyš: lord
איש ˀyš
איש ˀyš: man
a man,

and in their will
ב־ b-: in; רצון rṣwn: will, desire, as would; ־ם -m: their
וברצנם wbrṣnm
ב־ b-: in; רצון rṣwn: will, desire, as would; ־ם -m: their
and in their will

can uproot
עקר ˁqr: hamstring, pluck, uproot
עקרו ˁqrw
עקר ˁqr: hamstring, pluck, uproot
they hamstrung [??]

[even] a ruler.
שור šwr: appoint a ruler; שר šr: prince, ruler
שור šwr
שור šwr: ox
an ox [???].

Genesis 49:6

Genesis 49:7

Encrypted: Curse their anger, for it is strong, and their wrath, for it is stubborn. I will divide them with prevention / spycraft / deception and break them with veiled rulership.

Official: Curse their anger, for it is strong, and their wrath, for it is cruel. I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.

Curse
ארר ˀrr: curse
ארור ˀrwr
ארר ˀrr: curse
Curse

their anger,
אף ˀp: anger; ־ם -m: their
אפם ˀpm
אף ˀp: anger; ־ם -m: their
their anger,

for
כי ky: for
כי ky
כי ky: for
for

it is strong,
עז ˁz: strong
עז ˁz
עז ˁz: strong
it is strong,

and their wrath,
עברה ˁbrh: anger, wrath, fury; ־ם -m: their
ועברתם wˁbrtm
עברה ˁbrh: anger, wrath, fury; ־ם -m: their
and their wrath,

for
כי ky: for
כי ky
כי ky: for
for

it is stubborn.
קשתה qšth: cruel, hard, stubborn
קשתה qšth
קשתה qšth: cruel, hard, stubborn
it is cruel.

I will divide them
חלק ḥlq: divide, oppose; ־ם -m: them
אחלקם ˀḥlqm
חלק ḥlq: divide, oppose; ־ם -m: them
I will divide them

with prevention / spycraft / deception
ב־ b-: with; עקב ˁqb: deceitful, hinder, prevent, espy
ביעקב byˁqb
ב־ b-: in; יעקב yˁqb: Jacob
in Jacob

and break them
פוץ pwṣ: break, spread; ־ם -m: them
ואפיצם wˀpyṣm
פוץ pwṣ: pieces, scatter; ־ם -m: them
and scatter them

with veiled rulership.
ב־ b-: with; שר šr: ruler; רעל rˁl: veil
בישראל byšrˀl
ב־ b-: in; ישראל yšrˀl: Israel
in Israel.

Genesis 49:7

Judah — The veiled informant subjugates the oppressed as one of them.

Genesis 49:8

Encrypted: Veiled / informant, to you shall praise your brothers. Your hand shall be behind your enemies, and shall bow down before you even the people who are your enemies.

Official: Judah “praiser”, to you shall praise your brothers. Your hand shall be on the neck of your enemies, and shall bow down before you the other sons of your father.

Veiled / informant,
הודיע hwdyˁ: inform, tell; יעטה yˁṭh: veil
יהודה yhwdh
יהודה yhwdh: Judah
Judah [“praiser”],

[to?] you
אתה ˀth: you
אתה ˀth
אתה ˀth: you
[to?] you

shall praise
ידה ydh: praise; ־ך -k: you
יודוך ywdwk
ידה ydh: praise; ־ך -k: you
shall praise

your brothers.
אח ˀḥ: brothers; ־ך -k: your
אחיך ˀḥyk
אח ˀḥ: brothers; ־ך -k: your
your brothers.

Your hand [shall be]
יד yd: hand; ־ך -k: your
ידך ydk
יד yd: hand; ־ך -k: your
Your hand [shall be]

behind
ב־ b-: in; ערף ˁrp: neck, rear
בערף bˁrp
ב־ b-: in; ערף ˁrp: neck, rear
on the neck

your enemies,
איב ˀyb: enemy; ־ך -k: your
איביך ˀybyk
איב ˀyb: enemy; ־ך -k: your
of your enemies,

[and] shall bow down
שחה šḥh: bow down, worship
ישתחוו yštḥww
שחה šḥh: bow down, worship
[and] shall bow down

before you
לך lk: to you
לך lk
לך lk: to you
before you

[even] the people
בן bn: man, member
בני bny
בן bn: son
the [other] sons

who are your enemies.
איב ˀyb: enemy; ־ך -k: your
אביך ˀbyk
אבי ˀby: father; ־ך -k: your
of your father.

Genesis 49:8

Genesis 49:9

Encrypted: Converted to / a stranger by appearance the veiled / informant is. From being seized as prey my son you have elevated yourself. He subjugates the pressing crowd as one of the enemy, and as an oppressed who could accuse / rise against him?

Official: Whelp of a lion Judah is. From the seized prey my son you have gone up. He bows down, he lies down as a lion, and as a lion who shall rouse him?

Converted to / a stranger
גור gwr: convert, be a stranger; גר gr: stranger; גרע grˁ: inferior
גור gwr
גור gwr: cub, whelp
Whelp

[by] appearance
ראי rˀy: appear; ראיה rˀyh: look; הראה hrˀh: show, shown; הראיה hrˀyh: showing
אריה ˀryh
אריה ˀryh: lion
of a lion

the veiled / informant [is].
הודיע hwdyˁ: inform, tell; יעטה yˁṭh: veil
יהודה yhwdh
יהודה yhwdh: Judah
Judah [is].

From being seized as prey
מ־ m-: from; טרף ṭrp: strike, seize, prey
מטרף mṭrp
מ־ m-: from; טרף ṭrp: strike, seize, prey
From the seized prey

my son
בן bn: son; ־י -y: my
בני bny
בן bn: son; ־י -y: my
my son

you have elevated yourself.
עלי ˁly: go up
עלית ˁlyt
עלי ˁly: go up
you have gone up.

He subjugates
כרע krˁ: cast down, subdue
כרע krˁ
כרע krˁ: bow down
He bows down,

the pressing crowd
רבוצי rbwṣy: pressing crowd; רבץ rbṣ: press, oppress
רבץ rbṣ
רבץ rbṣ: lie down
he lies down

as [one of] the enemy,
כ־ k-: as; ראי rˀy: appear; ראיה rˀyh: look; ער ˁr: hater, enemy, foe
כאריה kˀryh
כ־ k-: as; ארי ˀry: lion; אריה ˀryh: lion
as a lion,

and as an oppressed
כ־ k-: as; עלב ˁlb: oppressed
וכלביא wklbyˀ
כ־ k-: as; לביא lbyˀ: lion
and as a lion

who
מי my: who
מי my
מי my: who
who

could accuse / rise against him?
קום qwm: rise against, make stand, confirm, accuse
יקימנו yqymnw
קום qwm: stand, rise, arise, rouse
shall rouse him?

Genesis 49:9

Genesis 49:10

Encrypted: Not shall be removed the web / veil from the veiled / informant, nor the imitation from among the spy until that is reached full deception & delusion, and then to him shall be the obedience of the people.

Official: Not shall depart the scepter from Judah, nor the staff from between his feet until that comes Shiloh, and to him shall be the obedience of the people.

Not
לא : not
לא
לא : not
Not

shall be removed
סור swr: remove, take off, character
יסור yswr
סור swr: cease, remove
shall depart

the web / veil [??]
שבט šbṭ: pressed, smooth cloth, make web close; שובטא šwbṭˀ: dissimulation
שבט šbṭ
שבט šbṭ: scepter
the scepter

from the veiled / informant,
מ־ m-: from; הודיע hwdyˁ: inform, tell; יעטה yˁṭh: veil
מיהודה myhwdh
מ־ m-: from; יהודה yhwdh: Judah
from Judah,

nor the imitation
מ־ m-: of; חקה ḥqh: imitated, imitate customs
ומחקק wmḥqq
מ־ m-: from; חקק ḥqq: staff, scepter
nor the staff

from among
מ־ m-: from; בין byn: among, between
מבין mbyn
מ־ m-: from; בין byn: among, between
from between

the spy
רגל rgl: spy
רגליו rglyw
רגל rgl: foot, feet
his feet [???]

until
עד ˁd: until
עד ˁd
עד ˁd: until
until

that
כי ky: that
כי ky
כי ky: that
that

is reached
בוא bwˀ: come, reach, happen
יבא ybˀ
בוא bwˀ: come, reach, happen
comes

[full] deception & delusion,
שלה šlh: false hopes, deceive, mislead; שלי šly: let go astray; השליה hšlyh: delusion
שילה šylh
שילה šylh: Shiloh; שלה šlh: quiet, at ease
Shiloh,

and [then] to him [shall be]
לו lw: to him
ולו wlw
לו lw: to him
and to him [shall be]

the obedience
יקהת yqht: obedience
יקהת yqht
יקהת yqht: obedience
the obedience

of the people.
עמים ˁmym: people
עמים ˁmym
עמים ˁmym: people
of the people.

Genesis 49:10

Genesis 49:11

Encrypted: He wraps to his body / self an appearance, and to his whispering a built-up deceit. He conquers with his appearance of leadership, and with his disguise of hollow / proclamations he seduces.

Official: He binds to the vine his donkey, and to the choice vine the colt of his female donkey. He washes in wine his garments, and in the blood of grapes his clothes.

He wraps
אסר ˀsr: bind, harness, wrap
אסרי ˀsry
אסר ˀsr: bind, harness, wrap
He binds

to his body / self
ל־ l-: for; גופני gwpny: bodily; גוף gwp: body, self
לגפן lgpn
ל־ l-: to; גפן gpn: vine
to the vine

an appearance,
עיר ˁyr: appear, watch
עירה ˁyrh
עיר ˁyr: donkey
his donkey,

and to his whispering [?]
ל־ l-: for; שרק šrq: plaster, smear, whistle, whisper
ולשרקה wlšrqh
ל־ l-: to; שרק šrq: choice vine
and to the choice vine

a built-up
בנה bnh: build
בני bny
בן bn: son, child
the colt

deceit.
עתניא ˁtnyˀ: deceitful, dishonest
אתנו ˀtnw
אתן ˀtn: female donkey
of his [female] donkey.

He conquers
כבש kbš: subdue, press, conquer
כבס kbs
כבס kbs: wash, launder
He washes

with his appearance
ב־ b-: with; עין ˁyn: look, appearance, gleam, sparkle
ביין byyn
ב־ b-: in; יין yyn: wine
in wine

of leadership,
שובל šwbl: leading; שבל šbl: lead, leader
לבשו lbšw
לבוש lbwš: clothing, dress, covering
his garments,

and with his disguise
ב־ b-: with; דמי dmy: disguise
ובדם wbdm
ב־ b-: in; דם dm: blood
and in the blood

of hollow / proclamations [???]
נבא nbˀ: inspire, prophesy, proclaim; נבי nby: predict; נבב nbb: hollow
ענבים ˁnbym
ענב ˁnb: grape
of grapes

he seduces.
סות swt: mislead, entice, seduce, allure
סותה swth
סות swt: clothes, robes
his clothes.

Genesis 49:11

Genesis 49:12

Encrypted: More rustic are his appearances than actual poor people, and humbler his disguises than actual humiliated people.

Official: Darker are his eyes than wine, and whiter his teeth than milk.

More rustic
חקלי ḥqly: rustic, peasant
חכלילי ḥklyly
חכליל ḥklyl: dark, red
Darker

[are] his appearances
עין ˁyn: look, appearance
עינים ˁynym
עין ˁyn: eye
[are] his eyes

than [actual] poor people,
מ־ m-: than; עני ˁny: humble, needy, poor
מיין myyn
מ־ m-: than; יין yyn: wine
than wine,

and humbler
עלבון ˁlbwn: humiliation
ולבן wlbn
לבן lbn: white
and whiter

his disguises
שנא šnˀ: disguise
שנים šnym
שן šn: tooth
his teeth

than [actual] humiliated people.
מ־ m-: than; עלב ˁlb: humiliated
מחלב mḥlb
מ־ m-: than; חלב ḥlb: milk
than milk.

Genesis 49:12

Zebulun — Entertainment shall cover up the poverty & desolation.

Genesis 49:13

Encrypted: Entertainment / manure to cover & bend the people shall be established, and it shall be to cover up the poverty, and a bandage upon the desolation.

Official: Zebulun by the shore of the sea shall dwell, and he shall be a haven for ships, and his border upon Sidon

Entertainment / manure
זבל zbl: entertain, dung, manure
זבולן zbwln
זבולן zbwln: Zebulun
Zebulun

to cover & bend
ל־ l-: to; חוף ḥwp: bend over; חפה ḥph: cover, invent fictions
לחוף lḥwp
ל־ l-: to; חוף ḥwp: coast, shore
by the shore

the people
עמים ˁmym: people
ימים ymym
ימים ymym: sea
of the sea

shall be established,
שכן škn: establish
ישכן yškn
שכן škn: dwell, settle
shall dwell,

and it [shall be]
הוא hwˀ: he, it
והוא whwˀ
הוא hwˀ: he, it
and he [shall be]

to cover up
ל־ l-: to; חוף ḥwp: bend over; חפה ḥph: cover, invent fictions
לחוף lḥwp
ל־ l-: to; חוף ḥwp: coast, shore
a haven for

the poverty,
עניות ˁnywt: poverty; ענות ˁnwt: affliction; ענתא ˁntˀ: oppressor
אניות ˀnywt
אניות ˀnywt: ships
ships,

and a bandage
ערקה ˁrqh: strap; ערק ˁrq: bandage
וירכתו wyrktw
ירכה yrkh: border, side
and his border

upon
על ˁl: upon, over
על ˁl
על ˁl: upon, over
upon

the desolation.
צדו ṣdw: desolation, affliction; ־ן -n: -tion, -er; צידני ṣydny: hypocrite
צידן ṣydn
צידן ṣydn: Sidon
Sidon

Genesis 49:13

Issachar — A fake persona makes the oppressed more pleasant.

Genesis 49:14

Encrypted: The fake persona is a veil strong / of the self, to crouch down during times of punishment.

Official: Issachar is a donkey strong, lying down between the burdens.

The fake persona
איש ˀyš: man, person; שקר šqr: liar, lie, falsehood, deception, act falsely
יששכר yšškr
יששכר yšškr: Issachar
Issachar

[is] a veil
חמר ḥmr: cover
חמר ḥmr
חמר ḥmr: donkey
[is] a donkey

strong / of the self,
גרם grm: self
גרם grm
גרם grm: strong
strong,

[to] crouch down
רבץ rbṣ: lie down, crouch down, rest
רבץ rbṣ
רבץ rbṣ: lie down, crouch down, rest
lying down

during [times of]
בין byn: during
בין byn
בין byn: between, among
between

punishment.
מ־ m-: of; שפט špṭ: judgment, punishment, quarrel; ־ים -ym: (plural)
המשפתים hmšptym
משפת mšpt: heap, burden; ־ים -ym: (plural)
the burdens.

Genesis 49:14

Genesis 49:15

Encrypted: And he saw the leadership that it was better this way, and that the oppressed that they were more pleasant this way. So he let himself down to simpleness to bear this burden and became one under the mask of a slave.

Official: And he saw the rest that it was good, and that the land that it was was pleasant. And he bowed his shoulder to bear a burden and became a band of slaves.

And he saw
ירא yrˀ: see
וירא wyrˀ
ירא yrˀ: see
And he saw

the leadership
מ־ m-: of; נחה nḥh: lead, guide, govern
מנחה mnḥh
מ־ m-: of; נח nḥ: rest; נחה nḥh: rest
the rest

that [it was]
כי ky: that
כי ky
כי ky: that
that [it was]

better [this way],
טוב ṭwb: good
טוב ṭwb
טוב ṭwb: good
good,

and that
את ˀt: to
ואת wˀt
את ˀt: to
and that

the oppressed
רצץ rṣṣ: oppressed
הארץ hˀrṣ
ארץ ˀrṣ: land
the land

that [they were]
כי ky: that
כי ky
כי ky: that
that [it was]

more pleasant [this way].
נעם nˁm: pleasant, sweet
נעמה nˁmh
נעם nˁm: pleasant, sweet
was pleasant.

So he let himself down
נטה nṭh: bend, bow down, turn
ויט wyṭ
נטה nṭh: bend, bow down, turn
And he bowed

[to] simpleness
שחם šḥm: vile, profane; שחים šḥym: simple
שכמו škmw
שכם škm: shoulder
his shoulder

to bear [this] burden
ל־ l-: to; סבל sbl: carry, bear, burden
לסבל lsbl
ל־ l-: to; סבל sbl: carry, bear, burden
to bear [a burden]

and became [one under]
יהי yhy: be, become
ויהי wyhy
יהי yhy: be, become
and became

the mask
ל־ l-: to; מסוה mswh: cover, veil, mask
למס lms
ל־ l-: to; מס ms: labour-band, slave-gang
a band

of a slave.
עבד ˁbd: servant, slave
עבד ˁbd
עבד ˁbd: servant, slave
of slaves.

Genesis 49:15

Dan — Religion shall subdue the people, and guard against troublemakers.

Genesis 49:16

Encrypted: Religious / devotion shall subdue the people as one of the webs of veiled rulership.

Official: Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel

Religious / devotion
דנו dnw: obeisance, humility, devotion; דין dyn: religion
דן dn
דן dn: Dan
Dan

shall subdue
דני dny: submit, prostrate, subdue
ידין ydyn
דין dyn: judge, punish
shall judge

the people
עם ˁm: people
עמו ˁmw
עם ˁm: people
his people

as one
כ־ k-: as; אחד ˀḥd: one
כאחד kˀḥd
כ־ k-: as; אחד ˀḥd: one
as one

of the webs
שבט šbṭ: pressed, smooth cloth, make web close; שובטא šwbṭˀ: dissimulation
שבטי šbṭy
שבט šbṭ: tribe
of the tribes

of veiled rulership.
שר šr: ruler; רעל rˁl: veil
ישראל yšrˀl
ישראל yšrˀl: Israel
of Israel

Genesis 49:16

Genesis 49:17

Encrypted: Shall be religious / devotion an enchanted whisper against complaining / trouble-makers, a blaming & censuring against evidence & understanding, that weeds out investigation / overreach by disturbing / examination, so that is thrown down any bold speaker by the others.

Official: Shall be Dan a serpent by the way, a viper by the path, that bites the heels of the horse, so that falls the rider backward.

Shall be
יהי yhy: be
יהי yhy
יהי yhy: be
Shall be

religious / devotion
דנו dnw: obeisance, humility, devotion; דין dyn: religion
דן dn
דן dn: Dan
Dan

an enchanted whisper
נחש nḥš: divine, whisper, enchantment, superstition
נחש nḥš
נחש nḥš: a serpent
a serpent

against
על ˁl: against; עלי ˁly: remove, withdraw
עלי ˁly
על ˁl: on, above; עלי ˁly: by
by

complaining / trouble-makers,
טרך ṭrk: complain, trouble; טרכן ṭrkn: trouble-maker
דרך drk
דרך drk: way
the way,

a blaming & censuring
שפף špp: crush, brush off, collapse; שפופין špwpyn: blame, censure
שפיפן špypn
שפיפן špypn: horned viper
a viper

against
על ˁl: against; עלי ˁly: remove, withdraw
עלי ˁly
על ˁl: by
by

evidence & understanding [??],
חאר ḥˀr: free; חור ḥwr: freedom, clear, transparent, evident, understand
ארח ˀrḥ
ארח ˀrḥ: path
the path,

that weeds out
נכש nkš: strike, weed
הנשך hnšk
נשך nšk: bite
that bites

investigation / overreach
עקב ˁqb: track, seek, investigate, overreach
עקבי ˁqby
עקב ˁqb: heel
the heels

[by] disturbing / examination,
סוס sws: examine; שוש šwš: bright, quick, disturb
סוס sws
סוס sws: horse
of the horse,

so that is thrown down
נפל npl: fell, fall, bring down
ויפל wypl
נפל npl: fell, fall, bring down
so that falls

any bold speaker
רחב rḥb: proud, ambitious, speak boldly
רכבו rkbw
רכב rkb: rider
the rider

[by] the others [??].
אחר ˀḥr: other
אחור ˀḥwr
אחור ˀḥwr: back, backward
backward.

Genesis 49:17

Genesis 49:18

Encrypted: So for your smoothness / hypocrisy, simply invoke the creator.

Official: For your salvation I wait, Yahweh.

[So] for your smoothness / hypocrisy,
ל־ l-: to; שעוע šˁwˁ: smooth, smooth-talking, hypocrisy; ־ך -k: your
לישועתך lyšwˁtk
ל־ l-: to; ישועה yšwˁh: salvation; ־ך -k: your
For your salvation

[simply] invoke
קוה qwh: call, invoke
קויתי qwyty
קוה qwh: wait
I wait,

the creator.
הוי hwy: create, produce, make; הויו hwyw: creation
יהוה yhwh
יהוה yhwh: Yahweh
Yahweh.

Genesis 49:18

Gad — Rebels can overcome troops, but not deception.

Genesis 49:19

Encrypted: As for troops, rebels can attack them, but it will always become triumphant the deception.

Official: Gad, the troops will attack him, but he will become triumphant at last.

[As for] troops,
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
גד gd
גד gd: Gad, luck
Gad,

rebels
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
גדוד gdwd
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
the troops

can attack them,
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
יגודנו ygwdnw
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
will attack him,

but it [will always become]
הוא hwˀ: he, it
והוא whwˀ
הוא hwˀ: he, it
but he [will become]

triumphant
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
יגד ygd
גדד gdd: troop, rebel; גוד gwd: attack, overcome
triumphant

the deception.
עקב ˁqb: deceitful; עקבה ˁqbh: crookedness, cunning
עקב ˁqb
עקב ˁqb: last
at last.

Genesis 49:19

Asher — War is for enrichment & enjoyment of the royalty.

Genesis 49:20

Encrypted: For enrichment shall be planned wars & battles, and they shall also yield enjoyment & pleasure for the royalty.

Official: From Asher rich shall be the bread, and he shall yield delicacies royal.

For enrichment
מ־ m-: since, because; עשר ˁšr: rich, enrich, riches, wealth
מאשר mˀšr
מ־ m-: from; אשר ˀšr: Asher
From Asher

[shall be] planned
זמן zmn: plan, plot, prepare, appointed time
שמנה šmnh
שמן šmn: rich, fat
rich

wars & battles,
לחם lḥm: war, battle
לחמו lḥmw
לחם lḥm: bread
[shall be] the bread,

and they
הוא hwˀ: he, it, they
והוא whwˀ
הוא hwˀ: he, it, they
and he

shall [also] yield
נתן ntn: give, yield
יתן ytn
נתן ntn: give, yield
shall yield

enjoyment & pleasure
מ־ m-: of; עדן ˁdn: enjoy, delight
מעדני mˁdny
מעדן mˁdn: delicacies; מ־ m-: of; עדן ˁdn: pleasure
delicacies

for the royalty.
מלך mlk: king, royal
מלך mlk
מלך mlk: king, royal
royal.

Genesis 49:20

Naphtali — Contortion is leadership set free.

Genesis 49:21

Encrypted: Contortion is leadership set free, that provides a kind of commanding that works beautifully.

Official: Naphtali is a deer set free, that bears fawns that are beautiful.

Contortion
נ־ n-: make; פתל ptl: twist, contortion, pervert, crooked
נפתלי nptly
נפתלי nptly: Naphtali
Naphtali

is leadership
איל ˀyl: head, chief, leader
אילה ˀylh
איל ˀyl: deer; אילה ˀylh: doe
is a deer

set free,
שלח šlḥ: free, set free
שלחה šlḥh
שלח šlḥ: free, set free
set free,

that provides
נתן ntn: give, provide, make available
הנתן hntn
נתן ntn: give, provide, make available
that bears

a [kind of] commanding
אמר ˀmr: say, command, order, oppressive, think
אמרי ˀmry
אמר ˀmr: lamb
fawns

[that works] beautifully.
שפר špr: beautiful
שפר špr
שפר špr: beautiful
[that are] beautiful.

Genesis 49:21

Joseph — Veils ensnare the eyes, gilded by the power of deception.

Genesis 49:22

Encrypted: A structure fruitful is a veil / of forgery, a structure / built so detailed & deceptive upon the eye. Its perception ensnares / affixes the eyes upon its look.

Official: A bough fruitful is Joseph, a bough fruitful by a well. His branches run over the wall.

A structure
בנה bnh: build; בניה bnyh: structure, building
בן bn
בן bn: one, son, offspring, bough
A bough

fruitful
פרת prt: fruit, fruitful
פרת prt
פרת prt: fruit, fruitful
fruitful

[is] a veil / of forgery,
צעיף ṣˁyp: veil; זיף zyp: forge, falsify, counterfeit
יוסף ywsp
יוסף ywsp: Joseph
[is] Joseph,

a structure / built
בנה bnh: build; בניה bnyh: structure, building
בן bn
בן bn: son, offspring, bough
a bough

so detailed & deceptive
פרט prṭ: specified, detailed, detail, play, deceive
פרת prt
פרת prt: fruit, fruitful
fruitful

upon
על ˁl: by, on
עלי ˁly
על ˁl: by, on
by

the eye.
עין ˁyn: eye, look, appearance
עין ˁyn
עין ˁyn: well
a well.

Its perception
בין byn: understand, perceive, observe
בנות bnwt
בן bn: son, offspring, bough
His branches

ensnares / affixes the eyes
צדד ṣdd: fix eyes; צידא ṣydˀ: ensnare; צדא ṣdˀ: mock
צעדה ṣˁdh
צעד ṣˁd: step, run
run

upon
על ˁl: upon, above
עלי ˁly
על ˁl: upon, above
over

[its] look.
שור šwr: look, behold, regard
שור šwr
שור šwr: wall
the wall.

Genesis 49:22

Genesis 49:23

Encrypted: And it would bitterly aggrieve the multitudes, and would hate it all those who are outsiders.

Official: And bitterly grieved him and shot and hated him the owners of arrows.

And it [would] bitterly aggrieve
מרר mrr: bitter, trouble, grieve
וימררהו wymrrhw
מרר mrr: bitter, trouble, grieve
And bitterly grieved [him]

the multitudes,
רב rb: multitude; רבא rbˀ: multitude
ורבו wrbw
רבב rbb: shoot
and shot

and [would] hate [it]
שטם šṭm: hate
וישטמהו wyšṭmhw
שטם šṭm: hate
and hated [him]

[all] those who are
בעל bˁl: member
בעלי bˁly
בעל bˁl: owner, master
the owners

outsiders.
חוץ ḥwṣ: outside; חוצה ḥwṣh: outsider
חצים ḥṣym
חץ ḥṣ: arrow
of arrows.

Genesis 49:23

Genesis 49:24

Encrypted: But remains in strength its decoration, as is gilded the veil of leadership, by means of the power of deception. From there comes the appearance which establishes a veiled ruler.

Official: But remained in strength his bow, were made strong the arms of his hands, by the hands of the mighty God of Jacob. From there is the shepherd which is the stone of Israel.

But remains
ת־ t-: will; ישב yšb: remain
ותשב wtšb
ת־ t-: will; ישב yšb: remain
But remained

in strength
ב־ b-: in; איתן ˀytn: firm, strength
באיתן bˀytn
ב־ b-: in; איתן ˀytn: firm, strength
in strength

its decoration,
קשט qšṭ: prepare, arrange, adorn, decorate
קשתו qštw
קשת qšt: bow; קשט qšṭ: bow
his bow,

[as] is gilded
פזז pzz: leap, dance, gilded
ויפזו wypzw
פזז pzz: made strong, agile
were made strong

the veil
אזר ˀzr: bind, gird; אזור ˀzwr: wrapper, covering
זרעי zrˁy
זרוע zrwˁ: arm
the arms

of leadership,
הדי hdy: lead, leading, leader
ידיו ydyw
יד yd: hand
of his hands,

by means
ביד byd: by means
מידי mydy
מ־ m-: by; יד yd: hand
by the hands

of the power
אביר ˀbyr: strong, mighty
אביר ˀbyr
אביר ˀbyr: strong, mighty
of the mighty [God]

of deception.
עקב ˁqb: deceitful; עקבה ˁqbh: crookedness, cunning
יעקב yˁqb
יעקב yˁqb: Jacob
of Jacob.

From there [comes]
מ־ m-: from; שם šm: there
משם mšm
מ־ m-: from; שם šm: there
From there [is]

the appearance
ראה rˀh: look, show, appear
רעה rˁh
רעה rˁh: shepherd, lead, guide
the shepherd

[which] establishes
בנה bnh: build, construct, establish
אבן ˀbn
אבן ˀbn: stone
[which is] the stone

a veiled ruler.
שר šr: ruler; רעל rˁl: veil
ישראל yšrˀl
ישראל yšrˀl: Israel
of Israel.

Genesis 49:24

Genesis 49:25

Encrypted: The fraud will surround you and veil you, and the mockery will veil you with a mantle of confusion to distinguish you. Veils to amaze the crowds below, veils of hatred and of love.

Official: By the God who is of your father and who will help you, and by the Almighty who will bless you with blessings of heaven above. Blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts and of the womb.

The fraud
מעל mˁl: circumvent, defraud; מעלה mˁlh: distinguish
מאל mˀl
מ־ m-: by; אל ˀl: god, God
By the God

will surround you
אבי ˀby: embrace, surround; ־ך -k: you
אביך ˀbyk
אבי ˀby: father; ־ך -k: your
[who is] of your father

and veil you,
אזור ˀzwr: wrapper, covering; ־ך -k: you
ויעזרך wyˁzrk
עזר ˁzr: help; ־ך -k: you
and [?] who will help you,

and
את ˀt: to
ואת wˀt
את ˀt: to
and

the mockery
צדי ṣdy: deride, play, mock
שדי šdy
שדי šdy: Almighty
by the Almighty

will veil you
ברק brq: blockade, veil; ־ך -k: you
ויברכך wybrkk
ברך brk: bless; ־ך -k: you
who will bless you

with a mantle
ב־ b-: with; רקע rqˁ: patch, garment; רקיעה rqyˁh: mantle
ברכת brkt
ברך brk: blessing
[with] blessings

of confusion
שמם šmm: astonish, confound; שעמימו šˁmymw: mental confusion
שמים šmym
שמים šmym: heaven
of heaven

to distinguish [you].
מעל mˁl: circumvent, defraud; מעלה mˁlh: distinguish
מעל mˁl
מ־ m-: from; על ˁl: above
above.

Veils
ברק brq: blockade, veil
ברכת brkt
ברך brk: blessing
Blessings

to amaze
תמה tmh: astound, amaze
תהום thwm
תהום thwm: deep
of the deep

the crowds
רבוצי rbwṣy: pressing crowd; רבץ rbṣ: press, oppress
רבצת rbṣt
רבץ rbṣ: lie down
that lies

below,
תחת tḥt: beneath, below
תחת tḥt
תחת tḥt: beneath, below
beneath,

veils
ברק brq: blockade, veil
ברכת brkt
ברך brk: blessing
blessings

of hatred
שטם šṭm: hate, hatred
שדים šdym
שדים šdym: breasts
of the breasts

and of love.
רחם rḥm: womb, love
ורחם wrḥm
רחם rḥm: womb, love
and of the womb.

Genesis 49:25

Genesis 49:26

Encrypted: Veils to surround you to strengthen upon you, veils for the aristocracy down to the lowest / wandering tax collector. Hidden / forever they shall be on the head of the deceiver, and on the heads of the veiled / princes his brothers.

Official: The blessings of your father have excelled upon, the blessings of my fathers up to the utmost bounds of the hills. Everlasting they shall be on the head of Joseph, and on the heads of the princes his brothers.

Veils
ברק brq: blockade, veil
ברכת brkt
ברך brk: blessing
The blessings

to surround you
אבי ˀby: embrace, surround; ־ך -k: you
אביך ˀbyk
אבי ˀby: father; ־ך -k: your
of your father

[to] strengthen
גבר gbr: strong, mighty
גברו gbrw
גבר gbr: excel
have excelled

upon [you],
על ˁl: upon
על ˁl
על ˁl: upon
upon,

veils
ברק brq: blockade, veil
ברכת brkt
ברך brk: blessing
the blessings

for the aristocracy
חור ḥwr: nobleman; חר ḥr: noble, nobility
הורי hwry
הור hwr: father
of my fathers

down to
עד ˁd: up to
עד ˁd
עד ˁd: up to
up to

the lowest / wandering
תתי tty: lower; תעה tˁh: wander
תאות tˀwt
תאוה tˀwh: bound
the utmost bounds

tax collector.
גבה gbh: exalted, official, collect taxes
גבעת gbˁt
גבעה gbˁh: hill
of the hills.

Hidden / forever
עלם ˁlm: hidden
עולם ˁwlm
עלם ˁlm: everlasting
Everlasting

they shall be
ת־ t-: will; היי hyy: be
תהיין thyyn
ת־ t-: will; היי hyy: be
they shall be

on the head
ל־ l-: to; ראש rˀš: head
לראש lrˀš
ל־ l-: to; ראש rˀš: head
on the head

of the deceiver,
זוף zwp: forge, falsify; זיף zyp: counterfeit, deceive
יוסף ywsp
יוסף ywsp: Joseph
of Joseph,

and on the heads
ל־ l-: to; קדקד qdqd: crown of head
ולקדקד wlqdqd
ל־ l-: to; קדקד qdqd: crown of head
and on the heads

of the veiled / princes
נאזר nˀzr: girded; נ־ n-: made; אזור ˀzwr: wrapper, covering
נזיר nzyr
נזיר nzyr: prince
of the princes

his brothers.
אח ˀḥ: brother
אחיו ˀḥyw
אח ˀḥ: brother
his brothers.

Genesis 49:26

Benjamin — To the multitudes, smoothen your appearance through denial.

Genesis 49:27

Encrypted: The multitudes & crowds are wolves ravenous / confused. With first-classers one can reveal one’s true testimony / designation, but to the multitudes & crowds one must smoothen one’s appearance through denial.

Official: Benjamin is a wolf ravenous. In the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

The multitudes & crowds
בני bny: men; מין myn: people; המון hmwn: crowd, multitude, hordes
בנימין bnymyn
בנימין bnymyn: Benjamin; בן bn: son; ימין ymyn: right
Benjamin

[are] wolves
זאב zˀb: wolf
זאב zˀb
זאב zˀb: wolf
[is] a wolf

ravenous / confused.
טרף ṭrp: confused, unbalance
יטרף yṭrp
טרף ṭrp: tear, prey, ravenous
ravenous.

With first-classers
ב־ b-: with; בכר bkr: first, birthright, lead; בכרא bkrˀ: first rank
בבקר bbqr
ב־ b-: in; בקר bqr: morning
In the morning

one [can] reveal
גלא glˀ: reveal
יאכל yˀkl
אכל ˀkl: devour
he [shall] devour

one’s [true] testimony / designation,
עד ˁd: proof, evidence, testimony; עדה ˁdh: family; יעד yˁd: designate
עד ˁd
עד ˁd: prey
the prey,

but to the multitudes & crowds
ל־ l-: to; ערבוב ˁrbwb: multitude; ערבוביא ˁrbwbyˀ: crowd
ולערב wlˁrb
ל־ l-: to; ערב ˁrb: night
and at night

one [must] smoothen one’s appearance
חלק ḥlq: smooth, smoothen, flattery, improve appearance
יחלק yḥlq
חלק ḥlq: divide
he [shall] divide

[through] denial.
שלל šll: remove, deny
שלל šll
שלל šll: spoil
the spoil.

Genesis 49:27

12 tribes — All these are the webs of veiled rulership.

Genesis 49:28

Encrypted: So all these are the webs of veiled rulership, disguises of our protection. And this is what spoke to them their “father”, and he veiled them, every one so that according to his own veil he veiled them.

Official: All these are the tribes of Israel, two and ten. And this is what spoke to them their father, and he blessed them, every one so that according to his own blessing he blessed them.

[So] all
כל kl: all
כל kl
כל kl: all
All

these are
אלה ˀlh: these
אלה ˀlh
אלה ˀlh: these
these are

the webs
שבט šbṭ: pressed, smooth cloth, make web close; שובטא šwbṭˀ: dissimulation
שבטי šbṭy
שבט šbṭ: tribe
the tribes

of veiled rulership,
שר šr: ruler; רעל rˁl: veil
ישראל yšrˀl
ישראל yšrˀl: Israel
of Israel,

disguises
שני šny: disguise; ־ים -ym: (plural)
שנים šnym
שנים šnym: two
two

of [our] protection.
עזר ˁzr: surround, protect; אזר ˀzr: gird; אזור ˀzwr: wrapper, covering
עשר ˁšr
עשר ˁšr: ten
[and] ten.

And this [is]
זאת zˀt: this
וזאת wzˀt
זאת zˀt: this
And this [is]

what
אשר ˀšr: what
אשר ˀšr
אשר ˀšr: what
what

spoke
דבר dbr: speak
דבר dbr
דבר dbr: speak
spoke

to them
להם lhm: to them
להם lhm
להם lhm: to them
to them

their “father”,
אבי ˀby: father; הם hm: their
אביהם ˀbyhm
אבי ˀby: father; הם hm: their
their father,

and he veiled
ברק brq: veil
ויברך wybrk
ברך brk: bless
and he blessed

them,
את ˀt: to; ־ם -m: them
אותם ˀwtm
את ˀt: to; ־ם -m: them
them,

every one
איש ˀyš: man
איש ˀyš
איש ˀyš: man
every one

so that
אשר ˀšr: who, that
אשר ˀšr
אשר ˀšr: who, that
so that

according to his own veil
כ־ k-: according to; ברק brq: veil
כברכתו kbrktw
כ־ k-: according to; ברך brk: bless, blessing
according to his own blessing

he veiled
ברק brq: veil
ברך brk
ברך brk: bless
he blessed

them.
את ˀt: to; ־ם -m: them
אתם ˀtm
את ˀt: to; ־ם -m: them
them.

Genesis 49:28

🏷  Bible text Semitic hidden ruler interlinear recommended · text