Genesis interlinear puns
The creation story in the Book of Genesis is an encoded parable detailing the genesis of spookery: The cryptocrats themselves explain that they had become rich & powerful first, and afterwards invented systemic deception, to shield themselves from their own subjects, “the people”, over whom they already had absolute power. This is proof that the spooks were never an obscure little group that used spookery to gain power. Rather, they always were people already at the apex of power, simply “the rulers”.
Preface and warning
This is a nasty piece of work by the ancient spooks. However, I don’t want to offend any religious folks. Also, this is not intended to single out Judaism. The scriptures of other religions likely aren’t very different. If you’re religious, please think twice before reading this.
Yet this is also a central piece of evidence. For us people who are looking for answers, this is the answer to everything. So I won’t shy away from providing it here.
The very first verses of Genesis state in plain Hebrew that the ancient rulers invented spookery. They did it simply because they had become so insanely rich that they couldn’t bear the gaze of “the people” any more. That is why this crazy system of deception was built up! No external force, no good versus evil, no obscure faction A versus faction B, no tiny group backstabbing their way to the top. It was just “the rulers” against “the people”. We got it in black & white here, in their own words!
Evidence for spooky puns
Very many passages in the Bible are very odd, and the creation part of Genesis is certainly one of them. This is always evidence for encoded messages: The hidden message doesn’t quite fit the visible one, and the ancient spook authors would rather garble up the visible message than dilute their hidden spooky message. Spookery trumps religion.
If you’re having doubts whether my decryption is correct, here are some clues:
- The story starts with God, but the used Hebrew word is Elohim, which also means “the rulers”, in plural. For a creation story, this word choice is odd, but for puns about secret rulership, it’s perfect.
- Many contradictions in the Genesis creation story have to do with water. The story is very basic, and water is a simple thing, so there’s no way the authors couldn’t get that straight.
- The explanation, as usual, is a pun: “water” is homonymous with “people”, in singular & plural. The singulars are ים ym yam vs. עם ˁm am. The plurals are מים mym mayim vs. עמים ˁmym amim.
- Now people are central to spookery: It’s all about deceiving people. And whenever we substitute “water” for “people”, the otherwise nonsensical verses suddenly make sense!
- The literal meaning of Genesis 1:1 says that God only created heaven & earth. Then in Genesis 1:2, God’s soul suddenly floats over the face of the “waters”. Where does the water come from? In a modern sense we’d say it’s part of “planet” earth, but the verses otherwise separate earth & water very strictly. It’s a contradiction!
- The water/people pun resolves it: The rulers didn’t create people, only “riches” & “estates” so that’s why the waters/people are not included in Genesis 1:1.
- Likewise, the “soul” of the rulers didn’t float over the face of the “waters”. Rather, their “nature”, or even their “profit” fluttered over the face of the “people”. Or rather, it flew in the face of the people! That was the problem that spookery was invented to solve!
- Another water contradiction occurs in Genesis 1:6 & Genesis 1:7 God creates a “firmament” to separate “upper waters” from “lower waters”. But everyone knows that there is no water above the firmament! Even the ancients knew that rain & clouds are always below the firmament. Another contradiction!
- The water/people pun resolves it: The rulers like to separate people into an upper class (themselves), and a lower class (everyone else). The “firmament” also puns with “surface”, and even with “heritage”! That’s what separates “people”, in their view!
- There’s also Genesis 1:9 where God suddenly wants to “gather” the “waters”. But again, it’s the people that the rulers like to gather and herd around!
- More such water/people puns exist. These weird verses explain spookery, and spookery explains their weirdness!
How to read the interlinear puns
- Each Hebrew word is a block; each Hebrew verse is a paragraph of little blocks.
- Blocks & text are read left-to-right, as in English.
- Possible pun meaning is on light red at the top, with pun vocabulary just below.
- Original Hebrew text is in the center.
- Official meaning is on light green at the bottom, with official vocabulary just above.
- Pun vocabulary is in red, whenever the meaning differs.
- Pun decryption is not an exact science, so please judge yourself whether I got it right.
Genesis 1
Genesis 1:1
In the beginningb in rˀš beginning brˀšyt בראשיתb in rˀš beginning In the beginninghad become fatbrˀ make fat, become fat brˀ בראbrˀ create createdthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godonˀt to ˀt אתˀt to treasuresšymh treasure symh wealth symˀ silver hšmym השמיםšmym heavens the heavensand onˀt to wˀt ואתˀt to andterritory.ˀrṣ territory, country hˀrṣ הארץˀrṣ earth, land the earth
Genesis 1:2
And the oppressed illiterate country [folk]rṣṣ oppressed ˁm ˀrṣ illiterate, country people whˀrṣ והארץˀrṣ earth And the earthwerehyh be, become hyth היתהhyh be, become wasgazingthy gaze, marvel thh examine thw תהוthw waste, chaos formlessand astonished,bhh astonished, amazed wbhw ובהוbhw emptiness and void,and desireḥšq desire wḥšk וחשךḥšk darkness and darknesswas onˁl on, upon ˁl עלˁl on, upon was onthe facepny face pny פניpny face the faceof the gazers.thy gaze thwm תהוםthwm depth of the deep.And the profitrwḥ enlarged, gain, profit wrwḥ ורוחrwḥ wide, air, spirit And the spiritof the rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods of Godflewm of rḥp fly, flutter mrḥpt מרחפתm of rḥp hover was hoveringinˁl over, towards ˁl עלˁl over, towards overthe facepny face pny פניpny face the faceof the people.ˁmym people hmym המיםmym waters of the waters.
Note how “waters” appear here even though they haven’t been created. It’s a pun with “people”! And that rulers had to be wary of their subject’s “gaze” is obvious (internal) propaganda. Spookery is not about defense, but carefree looting!
Genesis 1:3
So saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let it becomeyhy be, become yhy יהיyhy be, become Let there bea show.rˀw show, appear, display ˀwr אורˀwr light light.And it becameyhy be, become wyhy ויהיyhy be, become And there wasa show.rˀw show, appear, display ˀwr אורˀwr light light
Genesis 1:4
And sawyrˀ see wyrˀ ויראyrˀ see And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godtoˀt on ˀt אתˀt on the showrˀw show, appear, display hˀwr האורˀwr light the lightthat itky as, in order ky כיky as, in order as itwas good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good was good.And dividedbdl divide wybdl ויבדלbdl divide And dividedthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godbetweenbyn between byn ביןbyn between betweenthat which is shownrˀw show, appear, display hˀwr האורˀwr light the lightand betweenbyn between wbyn וביןbyn between and betweenthat which is withheld.ḥšk kept back, withheld hḥšk החשךḥšk darkness the darkness.
Genesis 1:5
And calledqrˀ call wyqrˀ ויקראqrˀ call And calledthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהים ˀlhym God, gods Godthe showl to rˀw show, appear, display lˀwr לאורl to ˀwr light the light“truth”,ˀmn truth, trust, believe ywm יוםywm day “day”,and the withheld thingsl to ḥšk withhold, restrain wlḥšk ולחשךl to ḥšk darkness and the darknessthey calledqrˀ call qrˀ קראqrˀ call he called“lies”.ˀlyl lie, falsehood, idolatry lylh לילהlylh night “night”.And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe first.ˀḥd first ˀḥd אחדˀḥd first the first.
Genesis 1:6
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let there beyhy be yhy יהיyhy be Let there bea background surfacerqˁ background, heritage rqyˁ רקיעrqyˁ firmament, surface a firmamentin the midstb in twk middle btwk בתוךb in twk middle in the midstof the people,ˁmym people hmym המיםmym waters of the waters,and let ityhy be wyhy ויהיyhy be and let itdividem of bdl divide, distinguish mbdyl מבדילm of bdl divide, distinguish dividebetweenbyn between byn ביןbyn between betweenpeopleˁmym people mym מיםmym waters watersand people.l to ˁmym people lmym למיםl to mym waters and waters.
Genesis 1:7
So createdˁšh make, create wyˁš ויעשˁšh make, create So createdthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to their heritagerqˁ background, heritage hrqyˁ הרקיעrqyˁ firmament, surface the firmamentand they dividedbdl divide, distinguish wybdl ויבדלbdl divide, distinguish and he dividedbetweenbyn among byn ביןbyn among betweenthe peopleˁmym people hmym המיםmym waters the watersthat wereˀšr which ˀšr אשרˀšr which that wereof inferiorm of tḥty inferior, lower, humiliate mtḥt מתחתm from tḥt under underheritagel of rqˁ background, heritage lrqyˁ לרקיעl to rqyˁ firmament, surface the firmamentandbyn among wbyn וביןbyn among andthe peopleˁmym people hmym המיםmym waters the watersthat wereˀšr which ˀšr אשרˀšr which that wereof prominentmˁlh distinguished, prominent mˁl מעלm from ˁl above aboveheritage.l of rqˁ background, heritage lrqyˁ לרקיעl to rqyˁ firmament the firmament.And it becameyhy be wyhy ויהיyhy be And it becamethus.kn so kn כןkn so thus.
Genesis 1:8
And calledqrˀ call wyqrˀ ויקראqrˀ call And calledthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthis background surfacel to rqˁ background, heritage lrqyˁ לרקיעl to rqyˁ firmament, surface the firmamenttheir “veil of confusion”.ṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound šmym שמיםšmym heavens “heavens”.And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe second.šny second šny שניšny second the second.
Genesis 1:9
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let be boundqwh bind, cord, line yqww יקווqwh collect, gather Let be gathered togetherthe peopleˁmym people hmym המיםmym waters the watersbelowm from tḥt under mtḥt מתחתm from tḥt under underthe “veil of confusion”ṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound hšmym השמיםšmym heavens the heavenstoˀl to, into ˀl אלˀl to, into intoa hope / realitymqwh hope mqymˀyt reality mqwm מקוםmqwm place placethat is sealed up & mysterious,ˀḥd locked, shut, sealed, capture, mysterious ˀḥd אחדˀḥd one one,and let [to them] appearrˀh see, appear wtrˀh ותראהrˀh see, appear and let appearwrong & evil things.byš bad, evil, wrong, sick hybšh היבשהybš dry, drained the dry land.And it wasyhy be wyhy ויהיyhy be And it wasso.kn so kn כןkn so so.
Genesis 1:10
And calledqrˀ call wyqrˀ ויקראqrˀ call And calledthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהים ˀlhym God, gods Godthe evil thingsl to byš bad, evil, sick lybšh ליבשהl to ybš dry, drain the dry land“frighten”,ˁrṣ frighten, oppression ˀrṣ ארץˀrṣ earth “earth”,and the hope / realityl to mqwh hope mqymˀyt reality wlmqwh ולמקוהl to m of qwh collect and the collectionof the peopleˁmym people hmym המיםmym waters of the watersthey calledqrˀ call qrˀ קראqrˀ call He called“delirious”.hmym confounded, confused, delirious ymym ימיםymym seas “seas”.And sawyrˀ see wyrˀ ויראyrˀ see And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatky that ky כיky that thatit was good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good it was good.
Genesis 1:11
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let us hidet will ṭšˀ hide, hidden, protect tdšˀ תדשאt will dšˀ grow, cover with grass Let growthe gathering & treasures,ˀṣr hoard, gather, accumulate, treasure hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earthhideṭšˀ hide, hidden, protect dšˀ דשאdšˀ grass, cover with grass grassythe trade & merchandiseˁzbwn trade, merchandise ˁšb עשבˁšb herb herbs,that yieldm of zrˁ seed, yield mzryˁ מזריעm of zrˁ seed, yield that seedwealth & riches,ˁšr wealth, rich, enrich ˀṣr treasure zrˁ זרעzrˁ seed seeds,and our schemesˁṣh plan, scheme, strategy ˁṣ עץˁṣ tree and treesof profitpry profit, interest, usufruct pry פריpry fruit of fruitthat yieldˁšh yield, work, produce ˁšh עשהˁšh yield, work, produce that yield[further] interest,pry profit, interest, usufruct pry פריpry fruit fruit,according to their kind,l to myn kind lmynw למינוl to myn kind according to their kind,which areˀšr which ˀšr אשרˀšr which which haveenrichingˁšr wealth, rich, enrich ˀṣr treasure zrˁw זרעוzrˁ seed the seedsall by themselves,bw therein, in it bw בוbw therein, in it in themselves[based] onˁl on ˁl עלˁl on onpower & oppression.ˁrṣ power, oppression hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth.And it wasyhy be wyhy ויהיyhy be And it wasso.kn so kn כןkn so so.
Genesis 1:12
And wentt will yṣˀ go out, bring forth wtwṣˀ ותוצאt will yṣˀ go out, bring forth And brought forththe powerful [?]ˁrṣ strong, power, oppression hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earthto hideṭšˀ hide, hidden, protect dšˀ דשאdšˀ grass grassythe trade & merchandiseˁzbwn trade, merchandise ˁšb עשבˁšb grass, herb herbsthat yieldsm of zrˁ seed, yield mzryˁ מזריעm of zrˁ seed, yield that seedwealth & riches,ˁšr wealth, rich, enrich ˀṣr treasure zrˁ זרעzrˁ seed seeds,according to its kind,l to myn kind lmynhw למינהוl to myn kind according to their kind.and the schemesˁṣh plan, scheme, strategy wˁṣ ועץˁṣ tree and treesthat yieldˁšh yield, work, produce ˁšh עשהˁšh yield, work, produce that yieldprofit & interest,pry profit, interest, usufruct pry פריpry fruit fruitwhich areˀšr which ˀšr אשרˀšr which which haveenrichingˁšr wealth, rich, enrich ˀṣr treasure zrˁw זרעוzrˁ seed the seedsall by themselves,bw therein, in it bw בוbw therein, in it in themselvesaccording to their kind.l to myn kind lmynhw למינהוl to myn kind according to their kind.And sawyrˀ see wyrˀ ויראyrˀ see And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatky that ky כיky that thatit was good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good it was good.
Genesis 1:13
And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe third.šlš three šlyšy שלישיšlš three the third.
Genesis 1:14
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let there beyhy be yhy יהיyhy be Let there becertain appearancesmrˀh looks, appearance mˀrt מארתmˀwr light lightsfor the [people] with heritageb with rqˁ background, heritage brqyˁ ברקיעb in rqyˁ firmament, surface in the firmamentrenown,šm name, fame, reputation, renown hšmym השמיםšmym heavens of the heavensto dividel to bdl divide lhbdyl להבדילl to bdl divide to dividebetweenbyn between byn ביןbyn between betweenthe trustedˀmn trust, truth hywm היוםywm day the dayand betweenbyn between wbyn וביןbyn between and betweenthe worthless,ˀlyl lie, falsehood, worthless hlylh הלילהlylh night the nightand let them behyw be, become whyw והיוhyw be, become and let them befor signsl to ˀtt signs lˀtt לאתתl to ˀtt signs for signsand disguises,l to m of dmy imitate, disguise wlmwˁdym ולמועדיםl to mwˁd appointed sign, season and seasonsfor obscuringl to ˁmm darken, obscure wlymym ולימיםl to ymym days for daysand changing.šnh change, disguise wšnym ושניםšnh year and years.
Genesis 1:15
And let them behyw be whyw והיוhyw be And let them befor appearancesl to mrˀh looks, appearance lmˀwrt למאורתl to mˀwr light for lightsin the “veilb in rqˁ background, patch brqˁ veil brqyˁ ברקיעb in rqyˁ firmament in the firmamentof confusion”,ṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound hšmym השמיםšmym heavens of the heavens,to be shown & appearl to yrˀw show, appear lhˀyr להאירl to ˀyr shine to shinetoˁl upon, to ˁl עלˁl upon, to uponthe oppressed country [folk].rṣṣ oppressed ˁm ˀrṣ country people hˀrṣ הארץˀrṣ earth, country the earth.And it wasyhy be wyhy ויהיyhy be And it wasso.kn so kn כןkn so so.
Genesis 1:16
And madeyˁš make wyˁš ויעשyˁš make And madethe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to twošny two šny שניšny two two[kinds] of appearancemrˀh looks, appearance hmˀrt המארתmˀwr light lightsthat were twisted:gdl twisted, plaited, hairdressing hgdlym הגדליםgdl great great: ˀt to ˀt אתˀt to The appearancesmrˀh looks, appearance hmˀwr המאורmˀwr light The light[that were made] greatergdl greater hgdl הגדלgdl greater greaterto [directly] rulel to m of mšl rule, govern lmmšlt לממשלתl to m of mšl rule, govern to rulethe people,ˁm people hywm היוםywm day the dayandˀt to wˀt ואתˀt to andthe appearancesmrˀh looks, appearance hmˀwr המאורmˀwr light the light[that were made] smaller,qṭn small, insignificant hqṭn הקטןqṭn small, insignificant smallerto resemble & enactl to m of mšl resemble, similar, become like, fable, tale lmmšlt לממשלתl to m of mšl rule, reign, govern to rulelies & falsehoods,ˀlyl lie, falsehood, idolatry hlylh הלילהlylh night the night,andˀt to wˀt ואתˀt to andas a hiding cover.k as ḥby cover, hide hkwkbym הכוכביםkwkb star the stars.
Note that the words “sun” & “moon” are not used, and the stars are tucked away into a footnote. It’s all to suit the punnery.
Genesis 1:17
And setntn set wytn ויתןntn set And setthemˀt to m them ˀtm אתםˀt to m them themthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godinto the “veilb in rqˁ background, patch brqˁ veil brqyˁ ברקיעb in rqyˁ firmament into the firmament of confusion”,ṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound hšmym השמיםšmym heavens of the heavensto be shown & appearl to yrˀw show, appear lhˀyr להאירl to ˀyr shine to shinetoˁl upon, to ˁl עלˁl upon, to uponthe oppressed country [folk],rṣṣ oppressed ˁm ˀrṣ country people hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth,
Genesis 1:18
and to rulel to mšl rule, govern wlmšl ולמשלl to mšl rule, govern and to rulewith [false?] trustb with ˀmn truth, trust, believe bywm ביוםb in ywm day in the dayand with lies,b with ˀlyl lie, falsehood, idolatry wblylh ובלילהb in lylh night and in the night,and to dividel to bdl divide wlhbdyl ולהבדילl to bdl divide and to dividebetweenbyn between byn ביןbyn between betweenthat which is shownrˀw show, appear, display hˀwr האורˀwr light the lightand betweenbyn between wbyn וביןbyn between and betweenthat which is withheld.ḥšk kept back, withheld hḥšk החשךḥšk darkness the darkness.And sawyrˀ saw wyrˀ ויראyrˀ saw And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatky that ky כיky that thatit was good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good it was good.
Genesis 1:19
And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe fourth.rbyˁ fourth rbyˁy רביעיrbyˁ fourth the fourth.
Genesis 1:20
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let [us] torment into submissionsrs plague, castrate, torment, weary into submission yšrṣw ישרצוšrṣ swarm, teem, abound Let swarmthe peopleˁmym people hmym המיםmym waters the waterswith managers & agentssrs manage srsˀ manager, agent srswr middleman šrṣ שרץšrṣ swarm, teem, abound with swarmsdesiringnpš greedy, desire, intent npš נפשnpš soul, creature of creaturespower & wealth [?],kḥ power, powerful, wealth ḥyh חיהḥyh living living,and governors [?]pḥh governor, deputy, official wˁwp ועוףˁwp birds and birdslet bend & weary downˁpp double, bend, curve ˁyp weary, faint yˁwpp יעופףˁpp fly let flyuponˁl over, upon, against ˁl עלˁl over, upon, against abovethe oppressed,rṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth,underˁl over, under ˁl עלˁl over, under overthe facepny face pny פניpny face the faceof the “veilrqˁ background, overlay, patch rqyˁ רקיעrqyˁ firmament of the firmamentof confusion”.ṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound hšmym השמיםšmym heavens, sky of the sky.
The “birds & beasts” make for the fuzziest puns, because they only have 1 hard vowel each. The ancient spook authors seem to love them for that reason.
Genesis 1:21
So createdbrˀ create wybrˀ ויבראbrˀ create So createdthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to the governments & administrationsdyn administer, govern, law, religion dnn humiliation dny subdue htnynm התנינםtnyn sea monster, dragon, whale sea monstersgreatgdl great hgdlym הגדליםgdl great greatandˀt to wˀt ואתˀt to andeverykl all kl כלkl all everypersonnpš thing, soul, person npš נפשnpš thing, soul, person thingpowerful [?]kḥy strong kḥ powerful hḥyh החיה ḥyh living livingthat tramples & oppresses,rms trample, trodden, oppressor hrmšt הרמשתrmš move that moves,with whichˀšr which ˀšr אשרˀšr which with whichare managed & weariedsrs manage, plague, castrate, torment, weary into submission šrṣw שרצוšrṣ abound aboundedthe peopleˁmym people hmym המיםmym waters the watersaccording to their kinds,l to myn kind lmynhm למינהםl to myn kind according to their kinds,andˀt to wˀt ואתˀt to andallkl all kl כלkl all allgovernorspḥh governor, high officer ˁwp עוףˁwp bird birdsthat gather & collectknp gather, collect, grab knp כנףknp winged wingedaccording to their kind.l to myn kind lmynhw למינהוl to myn kind according to their kind.And sawyrˀ saw wyrˀ ויראyrˀ saw And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatky that ky כיky that thatit was good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good it was good.
Genesis 1:22
And made kneelbrk kneel, make kneel wybrk ויברךbrk bless And blessedthemˀt to m them ˀtm אתםˀt to m them themthe rulers,ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God,saying:l to ˀmr say lˀmr לאמרl to ˀmr say saying:Be profitablepry profit, interest prw פרוpry fruit prh fruitful Be fruitfuland accrue interest,rby interest, accrue interest, usurer wrbw ורבוrby increase rbh multiply and multiply,and command / tire outmylˀ command mlˀh wearisome, tiresome wmlˀw ומלאוmlˀ fill and fill ˀt to ˀt אתˀt to the peopleˁmym people hmym המיםmym waters the waterswith suppression,b with ˁmm press, suppress, dark, dim bymym בימיםb in ymym sea, seas in the seas,and the working [folk?]ˁyp working, bent, weary whˁwp והעוףˁwp bird, birds and birdslet create profitrby usury, make profit yrb ירבrb multiply let multiplyin abundance.b in brṣ overflowing, superabundant brwṣ heaping bˀrṣ בארץb in ˀrṣ earth on the earth.
Genesis 1:23
And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe fifth.ḥmš fifth ḥmyšy חמישיḥmš fifth the fifth.
Genesis 1:24
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods GodLet bring fortht will yṣˀ bring forth twṣˀ תוצאt will yṣˀ bring forth Let bring forth[our] powerˁrṣ strong, power, oppression hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earthpersonsnpš creature, soul, person npš נפשnpš creature, soul, person creatureswho are darkened / obscured [?]khh dim, darkened, obscure ḥyh חיהḥyh living livingaccording to their kind,l to myn kind lmynh למינהl to myn kind according to their kind,and concealed [servants] in the darkˀbhm obscure, shut, conceal pḥm blackened b in ˁmh dark bhmh בהמהbhmh beast, cattle livestockand signalers / informantsrmz intimate, sign, signaler, informer wrmš ורמשrmš creep and creeping thingand leaders / informantshdwy leader hwdyˁ make known, inform wḥytw וחיתוḥyt beast and beastof the oppressed,rṣṣ press, oppressed ˀrṣ ארץˀrṣ earth of the earthaccording to their kind.l to myn kind lmynh למינהl to myn kind according to their kind.And it wasyhy be, become wyhy ויהיyhy be, become And it wasso.kn so kn כןkn so so.
Genesis 1:25
And appointedyˁš appoint wyˁš ויעשyˁš make And madethe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to the leaders / informantshdwy leader hwdyˁ make known, inform ḥyt חיתḥyt beast the beastof the oppressedrṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth, ground of the earthaccording to their kind,l to myn kind lmynh למינהl to myn kind according to its kind,andˀt to wˀt ואתˀt to andthe concealed [servants] in the darkˀbhm obscure, shut, conceal pḥm blackened b in ˁmh dark hbhmh הבהמהbhmh beast, cattle livestockaccording to their kind,l to myn kind lmynh למינהl to myn kind according to its kind,andˀt to wˀt ואתˀt to andallkl all kl כלkl all allthat inform onrmz intimate, sign, signaler, informer rmš רמשrmš creep that creeps onthe peopleˀdm man, human, people hˀdmh האדמהˀdmh earth, ground the earthaccording to their kind.l to myn kind lmynhw למינהוl to myn kind according to its kind.And sawyrˀ see wyrˀ ויראyrˀ see And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatky that ky כיky that thatit was good.ṭwb good ṭwb טובṭwb good it was good.
Genesis 1:26
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Let us maken make ˁšh do nˁšh נעשהn make ˁšh do Let us makedisguisesdmy imitate, disguise ˀdm אדםˀdm man, human manfor our representatives / representation,b for ṣlm represent, image bṣlmnw בצלמנוb in ṣlm image in our own image,according to our likeness,k like dmwt likeness kdmwtnw כדמותנוk like dmwt likeness according to our likeness,and let them [be a] veil & wraprdyd veil, wrap, wrapper, foil wyrdw וירדוrdd subdue, conquer and let them ruleover the observersb on dwq examine, overlook, observe bdgt בדגתb on dg fish over the fish[on] the people,ˁm people hym היםym sea of the sea,and over the spies [?]b on ṣwp look out ṣwph watchman, spy wbˁwp ובעוףb on ˁwp birds and over the birdsin disguise [?],šym substitute, transform, disguise hšmym השמיםšmym heavens, sky, air of the sky,and on all things to be obscured,b on ˀbhm obscure, shut, conceal pḥm blackened b in ˁmh dark wbbhmh ובבהמהb on bhmh beast, cattle and over the beasts,and over allb in kl all wbkl ובכלb in kl all and over allthe oppression,ˁrṣ oppression rṣṣ oppress hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth,and over everyb on kl every wbkl ובכלb on kl every and over everyinformantrmz intimate, sign, signaler, informer hrmš הרמשrmš creep creeping thingthat informsrmz intimate, sign, signaler, informer hrmš הרמשrmš creep that creepsonˁl on ˁl עלˁl on onthe oppressed.rṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth.
The bird & beast puns are among the obscure & fuzzy ones, and seem to mean different things in every verse. For ˁwp ≈ ṣwp, see ˁAyin ≈ Ṣade.
Genesis 1:27
So createdbrˀ create wybrˀ ויבראbrˀ create So createdthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהים ˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to disguisesdmy imitate, disguise hˀdm האדםˀdm man, human manfor their representatives / representation,b for ṣlm represent, image bṣlmw בצלמוb in ṣlm image in his image,for the perfection / an illusionb for šlm perfect, complete ṣlm phantom, illusion bṣlm בצלםb in ṣlm image in the imageof their rulershipˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods of Godthey createdbrˀ create brˀ בראbrˀ create he createdthem,ˀtw to him ˀtw אתוˀtw to him him,[both] memorablezkr remember zkrwn memorable zkr זכרzkr male [both] maleand modestnkph inverted nkp modest wnqbh ונקבהnqbh female and femalethey createdbrˀ create brˀ בראbrˀ create he createdthem.ˀt to m them ˀtm אתםˀt to m them them.
Genesis 1:28
And separatedprq separate bḥr choose wybrk ויברךbrk bless And blessedthemˀt to m them ˀtm אתםˀt to m them themthe rulers,ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God,and saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say and said[about?] themlhm to them lhm להםlhm to them to themthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Adorn / glorify / mask / make-uppˀr adorn, glorify ˀpr cover, mask, make-up prw פרוpry fruit prh fruitful Be fruitfuland confuse,ˁrb confuse, confound wrbw ורבוrby increase rbh multiply and multiply,and defraudmˁl fraud, treacherous, falsehood wmlˀw ומלאוmlˀ fill and fill ˀt to ˀt אתˀt to the oppressedrṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earthand subdue them,kbš subdue wkbšh וכבשהkbš subdue and subdue it,and [be a] veil & wraprdyd veil, wrap, wrapper, foil wrdw ורדוrdd subdue, conquer and have dominionover the observersb on dwq examine, overlook, observe bdgt בדגתb on dg fish over the fish[on] the people,ˁm people hym היםym sea of the seaand over the spies [?]b on ṣwp look out ṣwph watchman, spy wbˁwp ובעוףb on ˁwp birds and over the birdsin disguise [?],šym substitute, transform, disguise hšmym השמיםšmym heavens, air of the airand over everyb on kl every wbkl ובכלb on kl every and over everypersonḥyh living thing, living man ḥyh חיהḥyh living thing, living man living thingthat informsrmz intimate, sign, signaler, informer hrmšt הרמשתrmš move that movesonˁl on ˁl עלˁl on onthe oppressed.rṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth
Genesis 1:29
And saidˀmr say wyˀmr ויאמרˀmr say And saidthe rulers:ˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God:Behold,hnh behold hnh הנהhnh behold Behold,we have givenntn give ntty נתתיntn give I have givento youlkm you lkm לכםlkm you to you ˀt to ˀt אתˀt to everykl all kl כלkl all everyforgeryzwp falsify, forge zyp counterfeit, deceive ˁšb עשב ˁšb herb herbthat yieldszrˁ yield, seed zrˁ זרעzrˁ yield, seed that seedsa covering veilˀzˀr veil, covering ˀzr girdle, put around zrˁ זרעzrˁ yield, seed seedwhich isˀšr which ˀšr אשרˀšr which which isoverˁl on, over ˁl עלˁl on, over onthe facepny face pny פניpny face the faceof allkl all kl כלkl all of allthe oppressed,rṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earth,andˀt to wˀt ואתˀt to andeverykl all kl כלkl all everyveil & coverˁṭh veil, cover, wrap self, envelop self hˁṣ העץˁṣ tree treewhichˀšr which ˀšr אשרˀšr which whichin itbw in it bw בוbw in it in it[has] the resultpry result pry פריpry fruit [has] the fruitof enveloping oneselfˁṭh veil, cover, wrap self, envelop self ˁṣ עץˁṣ tree of a treeyieldingzrˁ yield zrˁ זרעzrˁ yield yieldinga veil,ˀzˀr veil, covering ˀzr gird, girdle, put around zrˁ זרעzrˁ seed seed,to youl to km you lkm לכםl to km you to youit shall beyhy be yhyh יהיהyhy be it shall beto enclose & withhold [your true self].l to klˀ withhold, enclose, ward off lˀklh לאכלהl to ˀkl eat, food to eat.
Genesis 1:30
And to everyl to kl every wlkl ולכלl to kl every And to everyleader / informanthdwy leader hwdyˁ make known, inform ḥyt חיתḥyt beast beastof the oppressedrṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth of the earthand to everyl to kl every wlkl ולכלl to kl every and to everyspy [?]ṣwp look out ṣwph watchman, spy ˁwp עוףˁwp bird birdin disguise [?]šym substitute, transform, disguise hšmym השמיםšmym heavens, air of the airand to alll to kl all wlkl ולכל l to kl all and to allwho informrmz intimate, sign, signaler, informer rwmš רומשrmš creep that creepsonˁl on ˁl עלˁl on onthe oppressedrṣṣ press, oppressed hˀrṣ הארץˀrṣ earth the earthwho [has]ˀšr which ˀšr אשרˀšr which which [has]in himbw in it, in him bw בוbw in it, in him in itthe intentionnpš desire, intent npš נפשnpš breath, spirit the breathto obscure,qhh obscure, faint ḥyh חיהḥyh life life,toˀt to ˀt אתˀt to toall [we give]kl all kl כלkl all all [I give]a backgroundrqˁ background, heritage yrq ירקyrq green the greenfalsified & forgedzwp falsify, forge zyp counterfeit, deceive ˁšb עשבˁšb herb herbsto enclose & withhold [your true self].l to klˀ withhold, enclose, ward off lˀklh לאכלהl to ˀkl eat, food to eat.And it wasyhy be wyhy ויהיyhy be And it wasso.kn so kn כןkn so so.
Genesis 1:31
And sawyrˀ saw wyrˀ ויראyrˀ saw And sawthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godthatˀt to ˀt אתˀt to thateverythingkl all kl כלkl all everythingwhichˀšr which ˀšr אשרˀšr which whichthey had doneˁšh do, make ˁšh עשהˁšh do, make he had madewas indeedhnh indeed whnh והנהhnh indeed was indeedgood,ṭwb good ṭwb טובṭwb good good,very much.mˀd very, much mˀd מאדmˀd very, much very much.And there wasyhy be wyhy ויהיyhy be And there wasconfusionˁrb confuse, confound ˁrb ערבˁrb evening eveningand there wasyhy be wyhy ויהיyhy be and there wascontrolbqrh herd, control bqr בקרbqr morning morningfor the timeywm day, time ywm יוםywm day, time on the daythe sixth.šš six hššy הששיšš six the fourth.
Genesis 2
Genesis 2:1
Thus were completedklh complete, finish, end wyklw ויכלוklh complete, finish, end Thus were completedthe confusionṣmym snare, scheme ṣmh veil šmm confound hšmym השמיםšmym heavens the heavensand the oppressionˁrṣ oppression rṣṣ oppress whˀrṣ והארץˀrṣ earth and the earthand allkl all wkl וכלkl all and alltheir armies.ṣbˀ host, army, armies m their ṣbˀm צבאםṣbˀ host, army, armies m their their hosts.
Note the word ṣbˀ for “host” / “army”. An odd choice, so I think it’s a clue for the next pun with šbˁ for “seven”.
Genesis 2:2
And destroyedklh destroy, annihilate wykl ויכלklh complete, finish, end And endedthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods Godwith a timeb in, with ywm day, time bywm ביוםb in, with ywm day, time on the dayof warṣbˀ armies, war, warfare hšbyˁy השביעיšbˁ seven sevenththe fraud / embarrassing / business [??]mkl fraud mtklh expendable mklm embarrassed mlˀktw מלאכתוmlˀkh work, business, material, property his workwhichˀšr which ˀšr אשרˀšr which which[were to be] finished,l to ˁšh do, make, accomplish, finish ˁšh עשהl to ˁšh do, make, accomplish, finish [he had] finished,and they got ridšbt put down, put away, rid wyšbt וישבתšbt rest and he restedwith a timeb in, with ywm day, time bywm ביוםb in, with ywm day, time on the dayof warṣbˀ armies, war, warfare hšbyˁy השביעיšbˁ seven seventhof allm from kl all mkl מכלm from kl all from allthe fraud / embarrassing / business [??]mkl fraud mtklh expendable mklm embarrassed mlˀktw מלאכתוmlˀkh work, business, material, property his workwhichˀšr which ˀšr אשרˀšr which which[were to be] finished.ˁšh do, make, accomplish, finish ˁšh עשהˁšh do, make, accomplish, finish [he had] finished.
mlˀk for “work” also means “business”. Many fuzzy puns are possible, including with m-nkl for “fraud”, mt-klh for “finishing”, klm for “embarrass”. We know the rulers use wars to “finish embarrassing business”, but I’m not sure if that’s really the intended pun here.
Genesis 2:3
And separated offprq separate, chapter, period on agenda wybrk ויברךbrk bless And blessedthe rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God ˀt to ˀt אתˀt to the timeywm day, time ywm יוםywm day, time dayof war,ṣbˀ armies, war, warfare hšbyˁy השביעיšbˁ seven the seventh,and they inventedḥdš invent, make new wyqdš ויקדשqdš consecrate, sanctify and he sanctifiedit,ˀtw to it ˀtw אתוˀtw to it it,becauseky because ky כיky because becausein itb in w it bw בוb in w it in itthey get ridšbt put down, put away, rid šbt שבתšbt rest he restedof allm from kl all mkl מכלm from kl all from allthe fraud / embarrassing / business [??]mkl fraud mtklh expendable mklm embarrassed mlˀktw מלאכתוmlˀkh work, business, material, property the workwhichˀšr which ˀšr אשרˀšr which which[is to be] clearedbrˀ cut down, clear, dispatch brˀ בראbrˀ create had createdby the rulersˀlhym mighty, rulers ˀlhym אלהיםˀlhym God, gods God[and are to be] finished.l to ˁšh do, make, accomplish, finish lˁšwt לעשותl to ˁšh do, make, accomplish, finish [and had] finished.
We know the rulers create wars for a wide variety of resons, so this verse won’t contain the whole truth. Still, the fact that they are apparently not worried about external enemies here is quite revealing.